Читаем Гаргантюа и Пантагрюэль полностью

Два дня Пантагрюэль плыл без всяких приключений. На третий день мы высадились на остров Ветряный, и то, что я там увидел, привело меня в крайнее удивление. Дело в том, что жители этого острова питаются одним только ветром. Кроме ветра, они ничего не пьют и не едят. Вместо домов у них построены большие флюгера. В садах сеют траву, которая называется «ветреница».

Простой народ питается поддувалами, веерами, опахалами. Люди богатые живут ветряными мельницами. Когда у них бывает пир — столы ставят под самые мельничные крылья и угощаются ветром  на славу. За обедом обыкновенно спорят — какой ветер лучше и вкуснее. Один хвалит сирокко, другой — юго-западный ветер, третий — юго-восточный, и так далее.

Больных на этом острове лечат сквозняком.

Гуляя по острову, мы встретили трех распухших толстяков, которые шли наблюдать полет ржанок. Говорят, что эти птицы тоже живут одним ветром. Поэтому тут их великое множество.

И подобно тому, как мы с вами, отправляясь на прогулку, берем с собой завтрак, так и здешние жители привязывают к кушакам хорошие мехи. Стоит кому-нибудь проголодаться — мехи пускают в ход и получают сколько угодно вкусного ветра.

Остров Ветряный.

Пантагрюэлю все это очень понравилось.

— Как легко живется вам на свете! — сказал он начальнику острова. — Ветер, ведь, ничего не стоит. Только подуть — вот вам и обед готов.

— Нет, — сказал начальник, — есть и у нас свои несчастья. Бывает так, что в обеденное время вдруг пойдет дождь, и ветер прекращается. Тогда множество обедов пропадает из-за недостатка провизии.

Но, кроме того, — продолжал начальник, — с нами случаются настоящие бедствия. Дело в том, что неподалеку отсюда, на острове Сумятице живет великан, по имени Бренгнариль. Этот великан каждый год страдает расстройством желудка и по совету врачей приезжает лечиться на наш остров. Здесь он вместо пилюль глотает наши ветряные мельницы, до которых он большой охотник. Этим он доводит нас до такой нищеты, что многие из нас умирают с голоду.

— Как же вы защищаетесь от этого великана? — спросил Пантагрюэль.

— Однажды, — сказал начальник, — нам посоветовали перед его приездом посадить в наши мельницы множество петухов и кур. Мы так и сделали. Великан приехал и разом их проглотил. Действительно, он чуть было не умер. Петухи горланили у него в животе, куры, как сумасшедшие, летали по желудку, — от этого великан повалился в обморок, и с ним сделались такие страшные судороги, словно змея заползла в его желудок.

— Как же он вылечился от этой болезни? — спросил Пантагрюэль.

— Ему доктора посоветовали, — сказал начальник, — принять пилюли из гончих собак. Собаки передушили всех петухов и кур, и великан снова выздоровел. Вот в чем наша беда.

— Успокойтесь, добрые люди, — сказал Ксеноман. — Великан Бренгнариль больше вас не потревожит. В прошлом году я был на острове Сумятице и узнал, что великан Бренгнариль, пожиратель ветряных мельниц, умер. Он подавился куском свежего масла, который, по совету врачей, собирался проглотить перед натопленной печкой.

<p>Глава 16. О том, как Пантагрюэль высадился на острове Папефигов</p>

На другое утро мы высадились на острове Папефигов, которые когда-то были богаты, свободны и назывались Весельчаками. Теперь этот народ белен, несчастен и до нитки разорен папиманами. Дело было так. Однажды, во время большого праздника, Весельчаки отправились на соседний остров Папиманию, где было большое торжество. На этом торжестве был обычай выставлять напоказ народу большой портрет папы римского. Увидав этот портрет, один из Весельчаков не выдержал и показал ему кукиш. В отместку за это папиманы через несколько дней напали на остров Весельчаков и перерезали всех взрослых мужчин. С тех пор остров пришел в полное запустение. Жалкие остатки Весельчаков сделались рабами папиманов и стали называться папефигами, то есть показавшими папе фигу. Каждый год на них обрушиваются град, ураган, чума, голод и всякие другие бедствия.

При виде такой нищеты мы решили долго на острове не оставаться. Из любопытства мы зашли только в небольшую полуразрушенную часовню, которая стояла на самом берегу моря. В часовне мы заметили огромную купель с водой. В купели лежал какой-то человек. Весь он был в воде, и только кончик носа торчал наружу — для дыхания. Вокруг купели стояли три бритых патера и читали по молитвеннику заклинания от бесов.

— Боже мой, — сказал Пантагрюэль, — это еще что за комедия?  Что вы делаете с этим беднягой, добрые люди?

В ответ на это Пантагрюэлю рассказали следующую удивительную историю.

<p>Глава 17. О том, как один папефиг обманул чорта</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги