Читаем Гаргантюа и Пантагрюэль полностью

После обеда Пантагрюэль решил приняться за починку кораблей. Местные жители вызвались помогать. Среди них было много плотников, слесарей, кузнецов, и каждый знал свое дело как пять пальцев. Работа закипела.

Остров, к которому мы пристали, назывался островом Макреонов. Он был очень велик, но население жило только по берегам, в трех больших портах. Вся средина острова была покрыта высоким диким лесом.

Один старый Макроб (так местные жители зовут своего старшину) показал нам все, что было на острове замечательного. В безлюдном тенистом лесу мы открыли несколько старинных разрушенных храмов, несколько пирамид и гробниц с древними надписями. Одни надписи были сделаны иероглифами, другие — арабскими, третьи — славянскими буквами.

Пока Эпидемон списывал себе на память эти надписи, старик Макроб расспрашивал Пантагрюэля, как ему удалось, несмотря на бурю, благополучно войти в гавань.

— Сама судьба позаботилась о нас, — сказал Пантагрюэль. — Ведь мы не купцы, которые ездят по морям ради наживы. Мы просто любознательные путешественники. Вот судьба и пощадила нас.

— Не скажете ли вы нам, — продолжал Пантагрюэль, — что нынче случилось с морем? Откуда налетела эта страшная буря? Часто ли бывают бури в этих местах?

— Дорогие друзья, — отвечал на это Макроб, — вы прибыли на один из тех островов, которые в древности славились своим богатством и могуществом, теперь же, как видите, обеднели и пришли в упадок. В темном и обширном лесу, который вы можете отсюда видеть, обитают древние мудрецы и герои, теперь уже совсем дряхлые. Когда у них все благополучно — море спокойно, и повсюду стоит прекрасная погода. Но когда кто-нибудь из них умирает — мы слышим в лесу отчаянные вопли, на земле появляются бедствия, пожары, болезни, а в море начинается страшная буря, вроде той, которую пришлось нам перенести.

— Всякого такого, мудреца можно сравнить с факелом, — сказал Пантагрюэль. — Пока факел горит, он светит всем и каждому, и люди благодарны ему за это. Но лишь только он погаснет, как воздух наполнится ужасным чадом, и люди не знают, как от него избавиться.

— Мне это непонятно, — сказал брат Жан. — Разве великие люди совсем умирают? Мне кажется, что они бессмертны.

— По этому поводу я могу рассказать вам старинную легенду, — сказал Пантагрюэль. — Однажды купеческий корабль, нагруженный различными товарами, плыл из Греции в Италию, когда корабль проходил мимо Туниса, ветер стих, и путешественников отнесло к острову Наксосу. Был уже вечер. Одни из пассажиров ужинали, другие легли спать. Вдруг с острова донесся громкий крик: «Фамус!» Этот крик всех перепугал. Фамус был штурманом на корабле, и родом он был из Египта. «Фамус!» позвал голос во второй раз. Никто не отвечал. Все молчали и дрожали. Тогда голос раздался в третий раз, и он был уже похож на раскат грома. Тут Фамус выступил вперед и сказал: «Яздесь! Что тебе нужно? Кто ты такой?» Тогда голос приказал Фамусу, приехав в Италию, объявить всем, что великий бог Пан умер! Услышав эти слова, матросы перепугались и стали совещаться между собой — промолчать или объявить, что приказано. Но Фамус решил, что если он благополучно прибудет в порт, то исполнит приказание. В порт приехали благополучно. И вот Фамус взошел на нос корабля и, обернувшись лицом к берегу, объявил, что великий бог Пан умер. Не успел он договорить последних слов, как на берегу послышались громкий плач, вздохи и рыдания. Новость быстро дошла до Рима. Тогдашний римский император, Тиберий, призвал к себе Фамуса и, услышав его рассказ, поверил ему.

Пантагрюэль, рассказав легенду, замолчал и в глубокой задумчивости поник головой. Вскоре мы увидали, как слезы, величиною со страусовое яйцо, покатились из его глаз. Убей меня бог, если я соврал хоть в одном слове!

<p>Глава 10. О том, как Пантагрюэль проплыл мимо острова Скрытного, где царствовал Великий Пост</p>

Когда корабли были исправлены  и свежая провизия запасена, мы простились с макреонами и двинулись дальше. Стояла чудесная ясная погода. Около полудня Ксеноман заметил на горизонте большой остров.

— Это остров Скрытный, — сказал Ксеноман, — На нем царствует Великий Пост.

— Я хотел бы с ним познакомиться, — сказал Пантагрюэль. — Намерены ли вы пристать к этому острову?

— Господин, — сказал Ксеноман, — я не советую вам делать этого. Во-первых, мы должны будем сделать большой крюк, а, во-вторых, вы не найдете там ничего интересного. Великий Пост — государь скучный и неприятный.

— В таком случае, — сказал Пантагрюэль, —  расскажите нам о нем, что вы знаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги