Читаем Гарде и шах полностью

— Полагаю, это не чай? — аккуратно уточнил хранитель памяти, немного вытягивая шею и, потянув носом воздух, удовлетворенно кивнул, — Пахнет гадостно. Приятного аппетита, великий мастер.

— Ваш юмор чрезвычайно тонок и остер, маркиз Венсен, — не остался в долгу Альберт, находящийся от Тьери и, соответственно, от принесенной им чашки на некотором отдалении, — Итак… что мне надлежит сделать?

Старый маг легко пожал плечами — он уже озвучивал ответ на заданный вопрос, и необходимость вновь повторять его несколько угнетала.

— Выпить, — спокойно произнес он, — Выпить, а после испачкать меч кровью. Взять его в руку… и одолеть, учитель. Вам это под силу, особенно сейчас, — взгляд его красноречиво скользнул по браслету на руке мастера.

Татьяна, которая, как и многие другие (увидеть результат стараний Тьери и, помимо этого, действий великого мага хотелось всем) присутствующая в гостиной, нахмурилась, настороженно сжимая пальцами столешницу.

— Это не опасно?.. После того, как папа выпил бессмертие… Я, конечно, не сомневаюсь в вашем мастерстве, Тьери, — она мимолетно склонила голову в сторону отца Чарли, — Но, знаете… Я только вчера сказала Анри, что дед его в полнейшей безопасности и вот-вот получит возможность одолеть Чеслава. Не хотелось бы расстраивать его известием о том, что… — она сглотнула и неловко закончила, — Что эксперимент не удался.

— Эксперимент удастся, — Альберт тонко улыбнулся и, действуя очень спокойно, с видимо привычной уверенностью, поманил чашку к себе рукой, не утруждая себя тем, чтобы к ней приблизиться. Чашка неспешно заскользила по столешнице к магу, сопровождаемая взглядами, а мужчина, будто специально, не торопил ее, позволяя полноценно прокатиться.

— Мы с учителем долго обсуждали это, — вновь подал голос Тьери, — Ингредиенты того состава, что дает ему бессмертие и того, что помогает привязать меч к хозяину, не противоречат друг другу. Зелья можно использовать едва ли не одновременно, что уж говорить о небольшом промежутке. Ну, а в силе мастера я уверен… — он улыбнулся и, переведя взгляд на Альберта, тихо прибавил, — Она становится осязаема, учитель.

Великий маг немного опустил подбородок и, поймав подъехавшую, наконец, чашку, в раздумье покачал ее в руке, изучая содержимое.

— Быть может, она и останется таковой, — негромко вымолвил он, — Быть может… если, конечно, Нейдр не пожелает, чтобы я ею с ним поделился, — и с этими словами, не желая медлить, он одним резким движением поднес чашку к губам и, не колеблясь, залпом выпил.

Замерли в ожидании его вердикта все, включая даже уверенного в своем зелье Тьери.

Альберт медленно опустил чашку и, потянув носом воздух, неспешно облизал губы, устремляя взгляд на своего внимательного экс-ученика.

— Как мне следует пролить свою кровь?

Маг приподнял подбородок, окидывая наставника долгим, внимательным взглядом, словно пытаясь увидеть в нем что-то, говорящее о пользе или вреде только что выпитого зелья.

— Меч… должен пролить ее, — негромко, но очень весомо вымолвил он, указывая взглядом на Нейдр и, повернувшись к сыну, упрочил это приглашающим жестом, — Чарли…

Экс-пират чуть ухмыльнулся и, согласно склонив голову, легким и уверенным движением схватил меч со стола, крепко сжимая его в руке, и резко шагнул к мастеру.

Великий маг, удивительно равнодушно отреагировавший на его действия, чуть развел руки в стороны, всем видом своим показывая, что готов спокойно принять и вытерпеть еще один смертельный удар, с честью выдержав его.

Бешенный немного отвел руку с мечом…

— Не так, мой мальчик, — Тьери тонко улыбнулся, останавливая сына, — Мастеру довольно лишь немного порезать руку.

Чарли огорченно вздохнул и, перехватив меч по-другому, немного склонил его к Альберту, чтобы тому было удобнее нанести себе так необходимую сейчас рану.

— Жаль, — заметил он, переводя взгляд с мага на его племянников, — Я очень надеялся хоть единожды почувствовать, что одолел великого мастера.

Великий мастер, заинтересованно приподняв бровь, негромко хмыкнул. А затем, ловким, легким, многократно отточенным движением извлек из воздуха меч и, не делая паузы, не пытаясь медлить, указал его острием на несколько удивленного экс-пирата.

— Нападай. Я обучал тебя, мальчик, мне любопытно, как хорошо ты выучил мои уроки.

— Класс, дуэль в неположенном месте! — Роман, воодушевленно приподнявшись на стуле, закусил губу, с восторгом переводя взгляд с одного противника на другого, — Давайте, давайте! Разнесите к чертям собачьим все стулья, столы, камины… ну, последние два в единственном варианте, но вы их все равно не жалейте!

Чарльз, по-видимому, всерьез рассматривая такой вариант, немного склонил голову набок, изучая взглядом свой меч и клинок мастера, явственно сравнивая их.

— Против Нейдра ты не выстоишь, — негромко молвил он, касаясь ладонью обнаженной стали и без страха глядя на великого мага пред собою, — Потерпишь поражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги