Читаем Гарде и шах полностью

— Было бы странно, если бы он не был защищен, — Ричард хмыкнул и, переведя взгляд на Дэйва, продолжил, — Чес всегда был излишне предусмотрителен, может, именно благодаря этому и зашел так далеко?

Его хранитель памяти пожал плечами.

— Да, он не дурак, — парень тяжело вздохнул, — Увы, конечно, было бы легче, будь он глуп.

— Тогда бы не было так интересно, — буркнул в ответ виконт и, насупившись, принялся созерцать происходящее.

Предусмотрительный же оборотень, между тем, не терял времени даром.

Шепот его, поначалу почти беззвучный, внезапно зазвучал громче, становясь слышим всем — казалось, Чеслав хочет продемонстрировать наглядно, ясно показать, что за магию он использует.

— Terra… — шепнул он, внезапно указывая на Тьери. Затем перевел указующий перст на Паоло, и продолжил:

— Caelum.

Винсент нахмурился — слова были ему знакомы, магия тоже, но верить в это не хотелось.

— Sol! — на сей раз оборотень показал на мигом помрачневшего Людовика. И тотчас же переместил руку дальше, показывая теперь на Марко.

— Herba.

— Не может быть… — Винс, все больше и больше убеждающийся в том, что понимает, что происходит, покачал головой, — Земля, небо, солнце, трава…

— Heu! — рыкнул Чес, указывая прямо на него, и хранитель памяти даже немного отшатнулся.

— Огонь… — пробормотал он, — Остается вода и воздух, но кто, кто…

— Aqua! — бросил оборотень, указывая на опешившего Андре и, не медля, протянул руку к Альберту. Глаза его нехорошо сверкнули; последнее слово он произнес особенно жестко и четко.

— Aer. Simul in unum et auferam de respiration.

Марко, неплохо знающий латынь, нахмурился, быстро переглядываясь со своим названным отцом.

— Соединись в одном и забери… дыхание?

— Сердцебиение… — поправил Паоло и, внезапно содрогнувшись, с расширившимися от страха глазами, подался вперед, — Остановить!..

Но сделать этого никто не успел. Никто не успел даже толком понять, что происходит, когда Чеслав внезапно соединил с хлопком руки и злорадно улыбнулся.

Воздух вокруг внезапно исчез, они словно оказались в вакууме и, открывая рты, как выброшенные на берег рыбы, пытались поймать хоть каплю отсутствующего кислорода, хватаясь за горло, за грудную клетку, умирая и не находя сил помешать этому.

Оборотень торжествующе улыбнулся.

— Вы помогли мне, семеро, очень помогли… — он уже откровенно смеялся, — Заняли свои места, подготовились к смерти! И поможете мне убить каждого из вас! — взгляд его внезапно обратился к не участвующим в создании септограммы людям; желтые глаза насмешливо сузились. Миг — и Чес выбросил вперед правую руку, хватая что-то и словно отнимая, забирая себе…

— Посмотрим, как поможет вам бессмертие жить без воздуха, — издевательски пропел он, любуясь задыхающимся Ричардом, сползающим на землю Дэйвом, и безуспешно пытающимся устоять на ногах Романом.

Казалось, это конец. Преодолеть удушья не мог, не был в силах никто, все цеплялись за горло, все слабели на глазах, все умирали по воле мерзкого оборотня, и никто, никто не был в силах справиться с ним!

Чарли, чувствуя, как силы покидают его, как дышать становится все труднее, каким-то отчаянным, совершенно инстинктивным движением вцепился в рукоять меча, сначала крепче сжав его одной рукой, а затем присоединив к ней и вторую.

Что-то произошло, что-то случилось в этот момент. Сила, огромная сила Чеслава, направленная против них, против него, вдруг словно слилась с мечом и перетекла из него по рукам в душу экс-пирата.

Он резко вскинул Нейдр и, недолго думая, рассек им воздух, делая почти демонстративный глубокий вдох, после чего решительно шагнул вперед. Голос его прозвучал хрипло и властно.

— Осади, старший помощник. Еще не все партии сыграны.

Чеслав, такого, по-видимому, все-таки не ждавший, немного склонил голову набок; в глазах его зажегся уголек интереса.

— Капитан… — задумчиво протянул он, — Неужели хочешь рискнуть и померяться силами в битве один на один? Неужели надеешься исполнить пророчество глупого старика?

Чарли криво улыбнулся — провокация была ему понятна.

— Говорят, перед смертью обретается прозрение, Чес… — он хмыкнул и, быстро облизав губы, внезапно указал на бывшего старшего помощника острием меча, — И тебе не выстоять против меня сегодня. Да, кстати! Ты разжалован, — на лице парня сверкнула ослепительная улыбка, — Поздравляю.

— Какая трагедия, — оборотень ухмыльнулся, — Ну, что ж, значит, у меня развязаны руки, капитан. А вот ты останешься без помощника, ибо заменить меня уже некому. Добрый Боб на дне, Пит, Чед — все они! Как же ты поведешь судно в одиночку? — он внезапно изобразил смутное подобие смятения и даже прикрыл себе рот рукой, — Ах, да… Я совсем запамятовал — мы ведь не на фрегате сейчас. Мы на суше, среди деревьев, и ты слаб предо мною, красавчик Чарли. Помнишь, как тебя называли в порту? — желтые глаза насмешливо сузились, — Как издевались, не верили, пока не появился я и не стал твоей надежной опорой! И теперь ты пойдешь против меня?

Бешенный улыбнулся еще шире, немного приподнимая голову и, уткнув меч острием в землю, легко и даже равнодушно пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги