Оба двигателя погасли буквально через секунду после того, как пилот жестко посадил покачивающийся прямоточник на одной из трех подготовленных площадок лагеря. Из транспортного отсека один за другим вышли пришельцы, всего восемь. Обвешанные амуницией, они наверняка сидели внутри машины в тесноте. Лейтенант Картрайт уже шла к ним со стороны командного бункера.
– Марчин, иди разбуди людей. – Соколиный Глаз поправил платок, снял перчатки и сунул их себе под мышку. Потер ладони, глядя прищуренными глазами на командира роты, которая говорила с прибывшими. – Передай сержанту Ниеми, что, кажется, ее опасения начали сбываться.
– Ее опасения?
– Она поймет. – Старший капрал чихнул, опираясь на автомат.
– Что-то готовится? – Вежбовский топтался на месте.
– Ага. Почти наверняка, но я еще не знаю, что именно. Лучше быть начеку.
– Слушаюсь. – Марчин энергично кивнул. Осторожно прошел к палатке, которую он занимал вместе со вторым отделением, стараясь не сходить с проложенных по болотистой земле узких тропок из плит. Близящееся утро уже начинало отпечатываться на CSS-материале стены, пока что рисуя там светло-серые полосы в местах, больше прочих открытых солнцу. Вежбовский отодвинул полу входа и вошел в полумрак помещения, осторожно обойдя емкость, в которой держали очищенную таблетками воду.
– Я так понимаю, начинается? – Как раз застегивающий разгрузку Сорен Торн глянул в сторону вошедшего. Естественно, он уже был на ногах. По какой-то причине Торн почти всегда оказывался на ногах в тот момент, когда нужно было подниматься, – производя при том впечатление, что большую часть времени он посвящал тому, что бил баклуши или спал.
– Соколиный Глаз говорит, что да, – кивнул Вежбовский. – Сел «мангуст» с каким-то отрядом, и Картрайт с ними разговаривает. Вставайте, работа не ждет!
Он пошел между двумя рядами полевых кроватей, попинывая лежащих и не обращая внимания на сдержанные проклятия, которые сопровождали его действия.
– …мать, что происходит… – бурчал себе под нос О’Баннон, что, однако, совершенно не мешало ему быстрыми, заученными движениями натягивать мундир.
– Что, тревога? – хотела знать Бьюллер.
– Да хер там, а не тревога… Иначе бы мы уже хреначили… – раздалось из спального мешка СиДжея невнятное, но совершенно дельное замечание.
– Сорок семь минут до побудки. – Сержант Лиза Ниеми села по-турецки на постели, потянувшись к стоящему рядом рюкзаку, и с почти аристократическим презрением взглянула на пару носков. – Я не слышала тревоги.
– Капрал Альварес сказал, чтобы я разбудил людей. Передает, что ваши опасения, кажется, сбываются.
Темные, почти темно-синие глаза женщины взблеснули.
– Так и сказал?
– Так точно.
– Неплохо… О’Баннон. – Она скорее произнесла фамилию, чем позвала заместителя. С легким вздохом натянула носки и принялась за берцы.
– Сержант? – Высокий и худой как щепка капрал мигом оказался рядом. Смешным движением пригладил рыжеватые волосы.
– Как только будете готовы, возьмите Исакссон и проведите рекогносцировку. Я хочу знать, прав ли Соколиный Глаз.
– Слушаюсь. – О’Баннон энергичным движением надел шлем. – Милла, выходим!
– Иду! – Миниатюрная девушка набросила на плечи CSS-плащ и взяла с лежанки автомат. – Что-нибудь брать?
– Возьми уши.
– Хорошо. – Она просияла. – Чьи?
– Любые, какие смогут помочь. Ходу. – Капрал двинулся к выходу. Связистка второго отделения мельком отмахнула Вежбовскому и направилась за капралом.
Рядовой проводил выходящих взглядом, а потом снова перевел его на надевающую форменную куртку Ниеми.
– А какими были опасения?
Ниеми потерла ладонями затылок, надула щеки, а потом медленно выдохнула.
– Знаешь, Верба, я боюсь, что у нас более определенная причина быть здесь, чем эти несколько шахт.
Новость о прибывших распространилась по лагерю с молниеносной скоростью. Десятью минутами позже появились первые теории насчет этого визита, а еще через четверть часа, когда командиры отделений были вызваны на командный пункт, лагерь уже гудел от слухов. Пассажиры поврежденного «мангуста» были чуть ли не единственным реальным доводом, что Союз все еще сражается. Естественно, порой до них доносились далекие взрывы, а командный пункт имел связь с полком. Но вот уже пару недель они не видели никаких других отрядов Союза. Хорошо было знать, что еще остались какие-нибудь, к тому же более реальные, чем прерываемые помехами голоса в рации.
Чувство потерянности и изоляции на Болоте быстро вводило человека в апатию: тут территория человека ограничивалась исключительно единичными бастионами колоний, окруженных серо-молочным саваном тумана.
А стоило и им остаться за спиной, как мир сужался до ближайшего окружения, а звуки размывались и искажались. Порой во время выходов, когда ты шел по щиколотки в воде, сенсоры сходили с ума, а туман ограничивал видимость до нескольких – максимум до десятка – метров, даже укутанных в CSS-плащи коллег можно было принять за порождение твоей фантазии.