Читаем Футарк. Третий атт полностью

без гордости. - Выбор у него огромный.

— Мало ли...

Наконец-то подъехали Сирил с Мирабеллой и тетушкой Мейбл, почему-то без

полковника. Пришлось снова вливаться в круговерть знакомств — кое-кого эти мои

родственники еще не видели...

Как ни странно, эта суета не раздражала: я с интересом наблюдал, как Пинкерсон

по-птичьи вертит головой, явно составляя досье на всех присутствующих, как

Ламберт непрерывно строчит что-то в блокноте, останавливаясь только согреть

пальцы (кто бы сомневался, что в руках у Пинкерсона)... Как Витольд подсаживает

на пони застенчивую Энн (уже Таусенд), а заодно — Линн, но этого не видит никто,

кроме избранных... Как Хуанита шумно восторгается чернокожей Наоби, а та — ее

яркими украшениями, как тетушка смотрит то на меня, то на Хуаниту и тяжко

вздыхает — ей еще не успели сказать, но она и так догадалась, что это за

голубоглазая красотка.

Франческа стояла у огня, тоже любовалась происходящим, и я подошел к ней.

— Смотрите, - сказала она, взяв меня под руку. - Прекрасная картина, не правда

ли?

Я взглянул в ту сторону. Мэтью как раз помог Элизе спешиться, и она повисла на

его руке: белокурые локоны растрепались, щеки порозовели — она была очень

мила! И в тот самый момент, когда она спросила о чем-то, из прозрачной зимней

рощицы показалось дивное видение — всадница на белоснежном коне. Каштановые

кудри рассыпались по плечам, руки уверенно сжимали повод, послушный скакун шел

легкой рысью, и Мэтью замер, явно оборвав фразу на полуслове.

— Кто это? - поинтересовалась Франческа.

— Моя падчерица, - сообщил Сирил, подобравшись сзади. - Как тебе, Вик?

— Твоих рук дело?

— Общее, - ответил он. - Хоггарт так эмоционально излагал эту историю, что я не

удержался и вступил в преступный сговор с Ванессой и полковником. Иногда и от

старых вояк бывает польза!

— А сам-то он где?

— В роще с биноклем сидит, - пояснил Сирил. - Выжидал подходящего момента,

чтобы дать Ванессе знак... Скоро приедет.

— Главное, чтобы его после этой засады радикулит не схватил, - пробормотал я. -

Слушай, но ведь Мэтью с Ванессой знакомы...

— Ну и что? Мало ли, кто с кем знаком! В таком амплуа он ее еще не видел,

сработал эффект неожиданности.

Действительно, сработал, удостоверился я, глядя, как Ванесса склоняется с седла,

что-то говорит, и Мэтью тут же вскакивает в седло своего коня, чтобы следовать за

ней.

— Да, - добавил кузен, - надо мне было в свое время не за птичками наблюдать и

не стихи сочинять, а заняться театральными постановками. Я бы мог прославиться!

Я переглянулся с Франческой — она улыбалась.

— До чего занятные у вас родственники, Виктор.

— Вы даже не представляете, до чего занятные, - сообщил Пинкерсон, невесть как

оказавшийся рядом. - Вот если я расскажу, как мистер Кертис...

— В другой раз, - твердо сказал я, потому что помнил эту историю. - А что это вы

такой взъерошенный, Пинкерсон?

— Я нервничаю, - ответил он. - Чудовищно. Может, одолжите мне мистера Кактуса?

Для моральной поддержки?

— Я его Виту отдал, но, думаю, он поделится. Если вы сумеете его поймать.

— Нет, ладно, так обойдусь... Пожелайте мне удачи, мистер Кин? Как там... идущие

на смерть и всё такое!

— Вы о чем вообще, Пинкерсон?

— Хочу предложение сделать, - ответил он и потер покрасневший кончик носа. -

Наедине страшно. А так вроде и ничего, не высмеет же она меня при всех?

Надеюсь.

— Вы о мисс Ламберт?

— О ком же еще? Я и кольцо купил, - гордо сказал Пинкерсон.

— Вроде бы вы не собирались так скоропостижно...

— Чего ж тянуть? Вдруг уведут?

— Пинкерсон, а вы достаточно хорошо знаете мисс Ламберт? - попытался я

намекнуть.

— Неужто плохо! - широко улыбнулся он и, перейдя на страшный шепот, добавил: -

Если вы о том, что Джерри и она... ну...

— Больше, чем близнецы, - помог я.

— Да-да... Так я давно догадался, мистер Кин! Сыщик я или кто? Отлучки эти

странные, ни разу мы втроем не встретились за всё время, что мы знакомы... -

Пинкерсон перевел дух и добавил: - Я еще способ проверить, парень это или

девушка, у сэра Клеменса вычитал и применил!

— Это какой же?

— Очень просто: нужно бросить человеку какой-нибудь предмет на колени.

Мужчина их сдвинет, а женщина — наоборот, чтобы, значит, на юбку поймать. Вот на

этом-то Джессика окончательно попалась, - довольно сказал он. - Но я ничего не

сказал. Сама пусть расскажет, если захочет, а нет... значит, нет. Ну всё, я пошёл!

— Да пребудет с вами благословение священного солнечного кактуса! - искренне

сказал я.

Подошел Витольд, весь в снегу, и сунулся мне под левую руку. Правой я обнял

Франческу и подумал, что жить год напролет со всем семейством, пожалуй, слишком

утомительно, но изредка это может быть даже забавно...

— Кстати, в Шотландии я так и не побывала, - сказала вдруг Франческа.

— Прекрасный повод съездить, - ответил я. - Говорят, там водится озерное

чудовище.

Перейти на страницу:

Похожие книги