Читаем Фредди. Операция «Х» полностью

Ловушка оказалась жестяным ящиком, который был зарыт в землю и сверху хорошо замаскирован. Крышка ящика закрывалась на хитроумный замок-защелку, который нам самим было ни за что не открыть. Да, кто-то хорошо постарался. Вот только бы знать — кто?

— И кто это все подстроил?! — как будто прочитал мои мысли сэр Уильям. Он был просто вне себя. — И главное — почему? За что?

Ответить на эти вопросы я не мог. Сейчас мне даже неловко, что я тогда не сообразил, в чем тут дело. Но все произошло так неожиданно, так стремительно, что это, в конце концов, и немудрено. Одно скажу — несмотря на безвыходное положение, я все равно не упал духом и лихорадочно думал, как нам выбраться из этой переделки.

— Нам ничего не остается, как дождаться, пока кто-нибудь придет за этой штуковиной. Ведь зачем-то ее тут установили, значит, рано или поздно кто-нибудь появится и обязательно откроет крышку, чтобы посмотреть, кто попался. Тогда ты как выскочишь и пулей вперед! Ищи ветра в поле! Они погонятся за тобой, а я спокойно вылезу и помчусь к хомякам. Как тебе мой план? План «Черная Пуля»!

— Задумано неплохо, но неизвестно, как нам удастся это осуществить, — ответил сэр Уильям и озабоченно добавил: — Хорошо, если за нами скоро придут, а если нет… То, боюсь, твоим сородичам уже ничем нельзя будет помочь!

Мы пригорюнились. И тут удача повернулась к нам лицом, если, конечно, можно говорить об удаче, сидя в капкане. Прошло, наверное, минут десять с тех пор, как мы угодили в ловушку, и тут раздались шаги. Кто-то осторожно приближался к месту нашего заточения. Похоже, что люди. Причем двое.

— Эй, Марио! Смотри, этот капкан сработал! Там кто-то есть! — раздался чей-то приглушенный шепот.

— Чего ты раскричался! — шикнул второй голос. — И вообще, сколько раз тебе нужно повторять! Никаких имен!

— Ну, ладно, ладно… Как это… Забыл…

— Запомни раз и навсегда! Мы — хлебные волки, я — волк номер два, ты — волк номер три, а не Франк! Понял?!

Верно! Ведь еще есть эти «Хлебные волки», как же я забыл! Замечательно, попались в ловушку к защитникам животных!

— Да нас здесь все равно никто не слышит, — ответил Франк. — Лучше помоги поднять ящик.

И вот наша темница поехала наверх.

— Тяжелый… Не думал, что полевые хомяки бывают такими здоровыми! Посмотрим?

— А если он у нас удерет? Нет, перенесем как есть на другое поле и там уж выпустим.

— А Дженни говорила, что их нужно пометить!

— Дженни — волк номер один! Ёлки-палки, Франк… Тьфу ты… То есть волк номер три!

— Ну, забыл, забыл… Ладно. И что мы теперь с этим будем делать?

— Поедем к волку номер один и спросим ее.

Так, пора действовать!

— Сэр Уильям, — прошептал я. — Наверное, нам нужно подать голос…

— И ты полагаешь, что они нас так сразу и выпустят?

— Все, финиш! — крикнул вдруг Марио. — Рабочие! Идут сюда! Франк, бежим! Быстро к машине!

Спасатели подхватили ящик и припустили со всех ног, не разбирая дороги. Как нас болтало и швыряло — не передать словами! Мы кувыркались словно два акробата, на которых напало сто двадцать пять пчел. Сэр Уильям мяукал как резаный, но наши благодетели ничего не слышали. Они неслись к своей машине, будто за ними гналась целая свора свирепых ротвейлеров. Но вот тряска прекратилась. Открылся багажник, последний шмяк, хлопнули дверцы, и машина тронулась с места.

Судя по всему, мы ехали в город. Машина у защитников животных была довольно дряхлая. Она так дребезжала и тарахтела, казалось, что сейчас развалится. Для сэра Уильяма такая поездочка не сулила ничего хорошего, особенно после той болтанки, которая ей предшествовала.

— Фредди, дружок, — слабым голосом произнес сэр Уильям. — Мне так худо! Отойди куда-нибудь подальше. Я за себя не отвечаю.

К счастью, все обошлось. Довольно скоро машина остановилась, нас извлекли из багажника, и свежий воздух, проникший в щели нашего узилища, несколько взбодрил изрядно заморенного кота.

— Фредди, — тут же подал он голос, — я не знаю, что нас ждет дальше, но одно могу сказать наверняка: план «Черная Пуля» с треском провалился.

Это точно. И что нам делать — не понятно. Как мы будем отсюда выбираться, тоже не ясно. И даже если мы отсюда как-то выберемся, все равно уже будет поздно. Бульдозер успеет все сровнять с землей.

Спасатели тем временем вошли в парадную, поднялись по лестнице, потоптались у какой-то двери, которая потом открылась, и нас внесли в дом. Мы с облегчением вздохнули. Не трясет, не болтает, и то уже хорошо.

— Волк номер один, полевая дружина прибыла!

— Слушай, Марио, хватит дурака валять! Мы же дома, можно обойтись и без номеров!

Какой симпатичный голос — звонкий и мелодичный! Когда Дженни подошла к нашему ящику, на нас пахнуло розмарином.

— Зачем вы притащили капкан сюда? И кто там у вас? — строго спросила Дженни.

— Мы не смотрели, — признался Франк.

— А кто там может быть? Хомяк, конечно, кто еще! — пробурчал Марио.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Golden Hamster Saga

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей