Читаем Финалом Злодейки может быть только смерть полностью

За время наших пятилетних отношений меня не раз упрекали в этом. До беременности мне едва удавалось выспаться, и причиной тому была я сама. Но мы оба проводили ночи без сна, а тут он говорил что-то подобное с совершенно бесстыдным лицом. Мне хотелось ему врезать.

Каллисто, однако, наклонился, проигнорировав обиженное выражение на моем лице, прижался ухом к моему животу и прошептал:

— …Ты уже двигаешься?

— Ему всего два месяца.

— А когда начнет?

— Месяца после пятого, — спокойно ответила я, глядя на золотистую шевелюру.

Как и свадебный переполох, эти действия стали ежедневными.

Лежа на моем по-прежнему плоском животе, он с коротким вздохом спросил:

— …Там и правда есть ребенок?

— Если врач не ошибся, то да.

— Почему ты так холодна? У тебя что, совсем чувств нет?

— Вы спрашиваете одно и то же перед уходом. И вчера, и позавчера, и позапозавчера.

Восторг чувствуешь первые пару дней. Я пререкалась с ним каждый божий день и, как обычно, получила недоуменный взгляд от него.

— Прошу простить… Ваше Величество, — вдруг вмешался кто-то.

Это был бледный Седрик.

— Вы опаздываете на собрание. Думаю, Вам уже пора идти.

— Как ты посмел ворваться сюда? Тебе хана…

— Следите за языком! Ребенок нас слышит. Используйте только красивые и хорошие слова.

Быстро заткнув рот оскалившемуся Каллисто, я тайком наградила Седрика извиняющимся взглядом. Глядя на императора, что при упоминании ребенка в одно мгновение стал, как шелковый, Седрик скорчил кислую мину.

Не обращая внимания на поведение подданного, я поцеловала ладонь Каллисто, после чего протянула руку и, поправив золотые волосы, разметавшиеся по моему животу, нежно сказала:

— Берегите себя. Буду ждать Вас.

Вот я и провожаю его, как он и хотел.

— Скоро буду.

Подняв голову, Каллисто ласково посмотрел на меня с ослепительной, словно солнце, улыбкой.

По местному обычаю перед свадьбой императрице полагалось посетить родительский дом, чтобы собрать одежду и другие вещи. Еле успокоив Каллисто, требовавшего взять его с собой, я отправилась к герцогу впервые за последние пять лет.

— …Герцог.

— Пенелопа.

Герцог сильно постарел за прошедшие годы. В идеально уложенных черных волосах виднелись седые пряди.

— Давно не виделись.

— Ох, что же ты, присаживайся. Ты уже ела? Я приказал накрыть стол в теплице.

— Я только чай попила и поехала сюда…

— Ох, как так вышло, что во дворце совсем не заботятся о питании? Дворецкий! Мы сразу же пойдем в сад. Подготовь все, что нужно! — недовольно заворчал герцог, окликнув дворецкого.

Его лицо и голос выдавали волнение.

— Я к вашим услугам, господин, госпожа.

К нам вышел дворецкий, которого я также не видела уже долгое время.

Следуя за ними, я чувствовала себя немного неловко.

По пути к оранжерее я не могла перестать оглядываться по сторонам. Я видела, что поместье стояло на ушах из-за моего возвращения.

Теплица благоухала, изобилуя зелеными цветами и растениями.

— Посмотрим, что тут у нас.

Украшенный обеденный стол стоял посреди пестрившего фиалками сада, утопая в растениях, доходивших мне до пояса. Из-за красочных цветов, с вытянутыми стебельками, у меня было чувство, будто я стою перед живой цветочной изгородью.

Эти цветы показались мне знакомыми.

«Кстати говоря, разве они должны быть такими цветущими?»

— Я несколько усовершенствовал их, — вдруг пояснил герцог. — Чтобы у них могло быть по нескольку бутонов одновременно.

Оторвав взгляд от деревянной изгороди, я озадаченно посмотрела на него. Тогда герцог добавил:

— Однако если у него расцветет слишком много цветов, то он становится слишком тяжелым, и стебелек может надломится, так что мне пришлось пожертвовать высотой.

— …Понятно, — кивнула я, подумав, что он нашел себе новое хобби.

Набрав ложку супа, от которого шел пар, я собралась отправить ее в рот.

— Я посылал пару надломившихся стебельков к тебе на работу… Ты получила их? — неожиданно спросил герцог.

Остановившись, я посмотрела на него.

— Что…

«Ты присылал мне цветы?»

Я быстро покопалась в своих воспоминаниях, но на ум ничего не приходило. Я не получала никаких посылок, пока была в столице по работе.

— …А.

И тогда мне вспомнился один из моих кабинетов.

Кажется, иногда я видела вытянутые стебли с цветами в вазе. Я была очень занята и никак не могла приглядеться к ним, так что просто думала, что ассистенты или другие подчиненные украшают мрачный кабинет вместо хозяйки, которая часто уезжала ради исследований…

— Посыльный сказал мне, что ты выглядела очень занятой, и не смог передать их напрямую, — мило улыбнулся герцог, будто оправдываясь передо мной.

— Почему… — Я не смогла сдержаться. — Почему?

Не в силах простить его, я сказала, что выйду замуж. Я заявила, что ему не стоит волноваться о том, чьей женой я стану, и ушла. Так почему он присылал мне цветы в течение этих пяти лет? Разве мы как-то связаны друг с другом?

Я спрашивала о намерениях герцога, но он не понял моего вопроса.

— Я думал, что ты отошлешь их обратно, но…

— …

— Пенелопа, не ты ли говорила, что они были бы красивее, если бы расцветали на стебельках?

<p>Глава 273</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии The Villainess Has Only One Ending

Финалом Злодейки может быть только смерть
Финалом Злодейки может быть только смерть

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Gwon Gyeoeul

ЛитРПГ

Похожие книги