Читаем Fer-De-Lance полностью

I took her to the front door and let her out. I thought she might have handed me a good day too, but she didn’t. She didn’t say anything. As she went out I saw her car at the curb, a dark blue coupй.

Back in the office, Wolfe was in his chair again. I stood on the other side of the desk looking at him.

"Well," I said, "what do you know about that?"

His cheeks folded. "I know I’m hungry, Archie. It is pleasant to have an appetite again. I’ve had none for weeks."

Naturally I was indignant; I stared at him. "You can say that, after Friday and Saturday and Sunday-"

"But no appetite. A desperate search for one. Now I’m hungry. Lunch will be in twenty minutes. Meantime: I have learned that there is a person attached to a golf club called a professional. Find out who fills that post at the Green Meadow Club; see if we have any grateful client who might introduce us on the telephone; invite the professional, urgently, to dine with us this evening. There is a goose left from Saturday. After lunch you will pay a visit to the office of Dr. Nathaniel Bradford, and stop at the library for some books I need."

"Yes, sir. Who do you think Miss Barstow-"

"Not now, Archie. I would prefer just to sit here quietly and be hungry. After lunch."

CHAPTER 8

At ten o’clock Tuesday morning, June 13, I drove the roadster through the entrance gate of the Barstow place, after it had been opened for me by a state trooper who was there on guard. Another husky was with him, a private watchman of the Barstows’, and I had to furnish plenty of proof that I was the Archie Goodwin Sarah Barstow was expecting. It looked likely that many a newspaper man had been sent to climb a tree around there in the past three days.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив