Читаем Fer-De-Lance полностью

"Not at all. Clearly, not badly. Understandably, your mind is confused; mine is lucid. Your position as you have so far expressed it is simply not intelligent. You may make any one of several requests of me, but you may not ask them all at once, for they are mutually exclusive. You may, for instance, tell me that while you are willing that I should discover the murderer, you request me not to expect to be paid for it as your mother has offered. Is that your request?"

"It is not. You know it is not."

"Or you may tell me that I may find the murderer if I can, and collect the reward if I choose to take advantage of the legal obligation, but that the family disapproves of the offer of reward on moral grounds. Is that it?"

"Yes." Her lip trembled a little, but in a moment she pulled it up firm. Then suddenly she stood up and shot at him: "No! I’m sorry I came here. Professor Gottlieb was wrong; you may be clever-good day, Mr. Wolfe."

"Good day, Miss Barstow." Wolfe was motionless. "The engineering considerations keep me in my chair."

She was going. But halfway to the door she faltered, stood a moment, and turned. "You are a bloodhound. You are. You are heartless."

"Quite likely." Wolfe crooked a finger. "Come back to your chair. Come, do; your errand is too important to let a momentary resentment ruin it. That’s better; self-control is an admirable quality. Now, Miss Barstow, we can do one of two things: either I can flatly but gracefully refuse your original request as you made it and we can part on fairly bad terms; or you can answer a few questions I would like to ask and we can then decide what’s to be done. Which shall it be?"

She was groggy, but game. She was back in her chair and had a wary eye on him. She said, "I have answered many questions in the past two days."

"I don’t doubt it. I can imagine their tenor and their stupidity. I shall not waste your time or insult your intelligence. How did you learn that I knew anything of this business?"

She seemed surprised. "How did I learn it? Why, you are responsible for it. That is, you discovered it. Everyone knows it. It was in the paper-not New York, the White Plains paper."

I had a grin at that. Derwin would phone Ben Cook to come and assist me to the station, would he?

Wolfe nodded. "Have you asked the favor of Mr. Anderson that you have asked of me?"

"No."

"Why not?"

She hesitated. "Well-it didn’t seem necessary. It didn’t seem-I don’t know how to express it."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив