Читаем Fer-De-Lance полностью

I didn’t see any sense in trying to be coy. Anyway I had no idea when Wolfe might kick out of it, and that made me sick. So I covered it all in as few words as possible. I told him that Wolfe didn’t know one thing that they didn’t know, at least nothing that applied to Barstow, and that what he did know came to him in a dream. I told him that if they wanted Wolfe on the case at a price to say so and name the price and he would take it or leave it. I told him that if they wanted to try any funny warrants they would be surprised how funny they’d turn out to be before Wolfe got through with them. Then I told him that I could see that he weighed twenty pounds more than I did and that therefore I wouldn’t attempt to go back in the house until he had departed, and that I would appreciate it if he would get a move on because I was reading an interesting book. He inserted a few remarks as I went along, but when I finished all he said was: "Tell Wolfe he can’t get away with it."

"Sure. Any other message?"

"Just 'go to hell' for you."

I grinned, and stood on the stoop watching him as he walked off, headed east. I had never heard of him before, but I didn’t know Westchester very well. The name on the card was H. R. Corbett. I went back to the front room and sat and smoked cigarettes.

After lunch, some time around four, I heard a newsy out in the street calling an extra. I went out and called him and bought one. There it was taking up half of the front page: BARSTOW POISONED- DART FOUND IN BODY. I read it through. If ever I had a pain in the neck it was then. Of course Wolfe and I weren’t mentioned; I hadn’t expected that; but to think of what that piece might have meant to us! I kicked myself for bungling with Derwin, and again with Anderson, for I was sure it could have been handled somehow to let us in, though it was hard to see how. And I kicked Wolfe for his damn relapse. At least I wanted to. I read it again. It wasn’t a dart at all, it was a short steel needle, just as Wolfe had said, and it had been found below the stomach. Sore as I was at Wolfe, I handed it to him. There was his picture.

I went to the kitchen and laid the paper on the table in front of Wolfe without a word, and went out again. He called after me, "Archie! Get the car, here’s a list for you."

I pretended I didn’t hear. Later Fritz went.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив