Читаем Fer-De-Lance полностью

Of course she would have to pick me to blow-up on I saw it was hopeless to get any cooperation out of her, she wouldn't even listen to me, so I removed myself and went back to the front hall. The door to the dining-room was open, but the room was empty. After I had slipped in there I heard footsteps in the hall, and looking through the crack between the door and the jamb I saw Mrs. Ricci start upstairs. She went on up and I could hear her continue the second flight. I stood behind the door and waited, and luck came my way. Not more than ten minutes had passed before there were steps on the stairs, and using the crack again I saw Anna. I called her name, softly. She stopped and looked around. I called still softly, "In the dining room." She came to the threshold and I moved around where she could see me.

"Hello, Anna. Mrs. Ricci told me to wait here till you came down."

"Oh. Mr. Archie."

"Sure. I came to take you for a ride. Mrs. Ricci was angry that I came for you, but you remember on Wednesday I gave her a dollar? Today I gave her two dollars, so she said all right. But hurry up; I told he we'd be back before noon."

I grabbed Anna's hand, but she held back. "In the car like the other day?"

"Sure. Come on."

"My jacket is upstairs and look at my dress."

"It's too warm for a jacket. Hurry." what if Mrs Ricci changed her mind? "We can buy you one-come on."

With my hand on her arm I worked her out of the dining-room and down the short hall to the entrance door, but I didn't want to look anxious outside; there was no telling how important that cop might think he was and any interruption might queer it. So I threw the door open and said, "Go on and get in, I'll tell Mrs. Ricci good-bye." I waited only a few seconds before I followed her; she was at the roadster opening the door. I went around to my side and climbed in, stepped on the starter, waved to the flatfoot and shot off down Sullivan Street in second with the engine roaring so that no yelling from an upstairs window could hurt Anna's ears.

She certainly was a scarecrow. Her dress was a sight. But I wasn't ashamed to have her beside me as we headed uptown again, I circled through Washington Square and rolled into Fifth Avenue. Not a bit. The clock on the dash said twenty after ten.

Anna said, "Where are we going, Mr. Archie?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив