Читаем Фазиль. Опыт художественной биографии полностью

Редкий случай, когда юмор Искандера выглядит довольно натужно. Всё же мажорный пропагандистский регистр — совсем не его, подстроиться не получается. То ли дело соседнее стихотворение «Зеленые штаны». Одно из лучших в книге! Оно тоже о детстве, да и написано тем же пятистопным, онегинским ямбом (бодрым, хоть и несколько спотыкливым), — но как будто излучает свет. Так рельефны образы. Так уникальны детали. Стихотворение довольно большое, но очень важное для понимания тогдашнего состояния не только творческой «оснащенности» Искандера, но и его взгляда на жизнь.

В этом сюжетном стихотворении рассказывается история о том, как в трудные времена военные мать сшила юному герою штаны из «куска старинного ковра». К немалому его смущению.

Однако односельчане штаны одобрили; и всё бы ничего, да при поездке в город стали очевидны все недостатки этой отчетливо «самострочной» одежды: «Девчонка фыркнула нежданно, / Как деревенская коза», «…улыбался весь квартал. / Я понял горестно, что город / Моих штанов не принимал».

Да, это практически рассказ. Причем с назидательным смыслом:

Но с запоздалою улыбкойЯ признаю́, как говорят,Что было все-таки ошибкойМенять зеленый свой наряд.

Мол, не стоит меняться. Стой на своем — и точка! Но, напомним, это написано задолго до того, как рассказы Искандера начали писаться регулярно. Все лучшие стихотворения Искандера из его первой московской книжки именно таковы — промежуточны, экспериментальны — в том смысле, что, немудреные сами по себе, готовят блистательную искандеровскую прозу. До нее оставался всего один, но важный и сложный шаг.

А пока мы видим стихотворные бытовые зарисовки «со смыслом», достаточно умело (уже умело!) скроенные по законам развития прозаического, не поэтического сюжета.

Такова, например, «Баллада о рыбном промысле», в которой многовато киплинговского, а поименование выглядит немного даже комичным.

Перед лицом покойника и безутешной родниДвое встают, целуются, клятву дают они.Да. Сахалиди Христо. Да. Николай Лобан.Клянутся не думать за драку, клянутся думать за план.

Тут, может, еще и Багрицкий с его «Контрабандистами» («Янаки, Ставраки, папа Сатырос») повлиял.

Кстати, когда Искандер переводил Киплинга, то специально учил для этого английский язык. Его переводы, по отзывам специалистов, — не рядовые, не любительские, и заслуживают внимания. Знаменитая киплинговская «Баллада о Востоке и Западе», по мнению исследователей, в переводе Искандера (у него — «Баллада о Западе и Востоке») приобрела новые черты. В статье «Русскоязычные переводы и переложения „Баллады о Востоке и Западе“ Р. Киплинга» Елена Третьякова и Ольга Спачиль пишут, что это не случайно:

«Фазиль Искандер резко добавил экспрессии, употребив во вступительном четверостишии слова „блеф“, „потроха“: „О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, они не сомкнутся нигде, / Пока души не вывернет, как потроха, Всевышний на страшном суде. / Но Запада нет! И Востока нет! И нам этот блеф не к лицу, / Когда с доблестью доблесть, два сына земли — ни с места! — лицом к лицу!“»[30]

«Ведь тема созвучна мироощущению Искандера-абхазца, — поясняют исследователи. — Здесь и похищение коня, и мужская доблесть, и честь рода, и почитание старших (беспрекословное выполнение сыном наказа отца), и щедрое одаривание гостя хозяином. Лексика, которую выбирает Искандер, — это, безусловно, отражение той маскулинной, кавказской культуры, духу которой верен в своем творчестве замечательный сын Абхазии, российский прозаик и поэт».[31]

Вот только краснодарские филологи заходят чересчур далеко, увязывая переводческую манеру Искандера с его политической позицией (какой она рисуется им):

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии