Читаем Фауст полностью

Вперёд, вперёд! С тобою я пойду,

Вступлю в их круг, тебя в него введу

И познакомлю с новыми гостями.

Что скажешь, друг? Равнина здесь тесна ль?

Взгляни: конца не видно в эту даль!

Здесь тысячи огней горят рядами;

Болтают, пляшут, варят, любят, пьют,-

Чего же лучше? Чем же худо тут?

<p>Фауст</p>

Как мы войдем? Намерен притвориться

Ты колдуном иль чертом к ним явиться?

Мефистофель

Инкогнито я мог бы предпочесть,

Но всяк свой орден в праздник надевает.

Меня «подвязка» хоть не украшает,

Зато копыту здесь большая честь.

Смотри: ползет улитка; протянула

Она рога свои навстречу нам.

Пронюхала, кто я такой, смекнула!

Не скрыться здесь, хоть и хотел бы сам.

Мы от огня к огню пойдем повсюду;

Ты будешь женихом, я – сватом буду.

<p>(Подходит к нескольким сидящим у тлеющих углей.)</p>

Что, господа, сидите в стороне?

Вы лучше время провели бы

Средь молодежи в толкотне;

А так сидеть и дома вы могли бы!

Генерал

Кто может верить нациям беспечно?

Я делал им добро – и что ж?

Толпа – как женщина, и вечно

У ней в почете только молодежь.

<p>Министр</p>

Народ теперь о правде позабыл,

Былое времечко умчалось.

Тот век, когда пред нами все склонялось,

Век золотой, поверьте, был.

Parvenu

И мы не глупы были ведь небось!

Мы всем по-своему вертели,

И вдруг пошло всё вкривь и вкось,

Когда свой труд упрочить мы хотели.

<p>Автор</p>

Кто книгу с мыслью умной и благой

Теперь у нас читает, в самом деле?

Нет, молодежь до дерзости такой

Дошла теперь, как никогда доселе!

Мефистофель<p>(на миг являясь дряхлым стариком)</p>

Народ созрел, и близок страшный суд;

В последний раз на Брокен я взбираюсь…

Так мутно дни мои текут,

Что и весь мир к концу идет, ручаюсь!

Ведьма-ветошница

Не проходите, господа!

Удобный случай уловите,

Мои товары посмотрите:

Я много их снесла сюда;

Мой магазин – пребогатейший,

Ему на свете равных нет.

Здесь ни вещицы нет малейшей,

Не наносившей миру вред:

Здесь нету шпаги, кровью не облитой;

Здесь кубка нет, в котором не бывал

Когда-нибудь напиток ядовитый;

Убора нет, который не прельщал

Невинных дев, и каждый здесь кинжал

Противника изменой убивал.

<p>Meфистофель</p>

Эх, тетенька, ты плохо постигаешь

Дух времени: что было, то прошло.

Ты новостей зачем не предлагаешь?

Нас новое скорей бы привлекло.

Фауст

Однако здесь совсем остолбенеешь:

Вот так базар! Тут оторопь берет.

<p>Мефистофель</p>

Стремится кверху весь водоворот:

Ты думаешь, что сам толкать умеешь,

Глядишь – тебя ж толкают все вперед.

Фауст

Кто это там?

<p>Мефистофель</p>

Знать хочешь, кто она?

Всмотрись: Лилит.

Фауст

Кто?

<p>Мефистофель</p>

Первая жена

Адама. Берегись косы ее касаться:

Коса – ее единственный убор.

Кого она коснется, тот с тех пор

Прикован к ней, не может с ней расстаться.

Фауст

Вон там старуха с молодой присела.

Умаялись – им пляска надоела.

<p>Мефистофель</p>

Ну нет, сегодня отдых здесь плохой.

Вот пляшут вновь: пойдем и мы с тобой!

Фауст<p>(танцуя с молодою)</p>

Прекрасный сон я раз видал:

Я перед яблоней стоял;

Вверху два яблочка на ней;

Я влез на яблоню скорей.

Красавица

Всегда вам яблочки нужны:

В раю вы ими прельщены.

Я рада, что в моем саду

Я тоже яблочки найду!

<p>Мефистофель</p>(танцуя со старухою)

Встревожен был я диким сном:

Я видел дерево с дуплом,

В дупле и сыро и темно,

Но мне понравилось оно.

<p>Старуха</p>

Копыта рыцарь, я для вас

Готова всем служить сейчас:

Дупло охотно я отдам,

Когда оно не страшно вам.

Проктофантасмист

Народ проклятый! Как вы это смели?

Не ясно ль вам доказано давно,

Что духам ног телесных не дано?

А вы плясать, как люди, захотели!

<p>Красавица</p>(танцуя)

А он зачем пришел на бал?

<p>Фауст</p>(танцуя)

Э, где он только не бывал!

Другие пляшут – он их осуждает;

Когда ж на каждый шаг рацей он не найдет,

То этот шаг он просто отрицает.

Всего больней ему, что мы идем вперед;

Вот если б вы на месте все кружились,

Как он на старой мельнице своей,

Возликовал бы он душою всей,

Особенно, когда б ему вы поклонились.

<p>Проктофантасмист</p>

Вы здесь ещё? Нет, вынести нет сил!

Исчезните! Ведь я же разъяснил.

Но эти черти к поученьям глухи.

Мы так умны,- а в Тегеле есть духи!

Как долго я ни просвещал людей,

А толку нет! Неслыханно, ей-ей!

Красавица

Когда же он надоедать нам бросит?

<p>Проктофантасмист</p>

Вам всем в лицо свой приговор я шлю!

Я деспотизма духов не терплю:

Мой дух его не переносит,

Пляска продолжается.

Сегодня мне ничто не удается,

Но продолжать я путь готов,

И, может быть, в конце концов

Поэтов и чертей мне победить придется.

Мефистофель

Постой, вот он сейчас увязнет в луже той,

Где успокоиться от всех трудов он может;

А как пиявка там крестец ему погложет,

Забудет духов он и дух испустит свой.

<p>(Фаусту, который прекращает танец.)</p>

А где ж, скажи, красавица твоя?

Она, танцуя, так приятно пела.

Фауст

Во время пенья вдруг увидел я,

Как с губ у ней мышь красная слетела.

<p>Мефистофель</p>

И только? Строго ж ты, мой друг, на все глядишь!

Благодари судьбу – не серая хоть мышь.

Ведь в час любви до этого нет дела.

Фауст

Еще я вижу…

<p>Мефистофель</p>

Что?

Фауст

Вдали передо мной

Встал образ девы бледной и прелестной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы