Читаем Фауст полностью

Ее он замуж взять, наверно, не откажет.

Лизхен

Держи карман! Нет, парень не дурак:

Получше может заключить он брак.

Да он уж и удрал.

<p>Гретхен</p>

Он поступил нечестно.

Лизхен

Да хоть женись – не очень будет лестно.

Ей наши парни разорвут венок,

А мы насыплем сечки на порог!

<p>(Уходит.)</p>Гретхен<p>(идя домой)</p>

И я, бывало, храбро осуждала,

Как девушка, бедняжка, в грех впадала!

Проступки я бранила строже всех;

Чтоб их клеймить, не находила слова:

Каким мне черным ни казался грех,

Я все его чернить была готова!

Сама, бывало, так горда, важна:

А вот теперь и я грешна!

Но, боже, что меня смутило,

Так было сладостно, так мило!

Сцена 18. У городской стены

В нише статуя Mater dolorosa; перед нею вазы для цветов. Гретхен ставит свежие цветы.

<p>Гретхен</p>

Скорбя, страдая,

О мать святая,

Склонись, склонись к беде моей!

С мечом в груди ты

На лик убитый

Христа глядишь, полна скорбей.

Отца зовешь ты,

И вздохи шлешь ты

Из глубины души своей.

Увы, кто знает,

Как изнывает

Вся грудь моя, тоски полна!

Как душа моя томится,

Как дрожит, куда стремится,-

Знаешь ты лишь, ты одна!

С людьми ли я – невольно

Мне больно, больно, больно,

Везде тоскую я!…

Одна ли горе прячу -

Я плачу, плачу, плачу,

И рвется грудь моя.

Цветы омыла эти

Слезами я, скорбя,

Когда я на рассвете

Рвала их для тебя.

Когда мне заблестели

Лучи зари в окно,

Сидела я в постели,

Рыдая уж давно.

Меня позором не убей!

Молю тебя я,

О мать святая,

Склонись, склонись к беде моей!

Сцена 19. Ночь.

Улица перед домом Гретхен

Валентин, солдат, брат Гретхен.

<p>Валентин</p>

Сидишь, бывало, за столом

С друзьями; шум идет кругом;

Лишь о красотках и речей -

И каждый хвалится своей

Да пьет, красой ее кичась;

А я, спокойно подбочась,

При этой шумной похвальбе

Сижу да слушаю себе;

И вдруг, смеясь, крутя свой ус

И полный вверх стакан подняв,

Скажу: «У всякого свой вкус,

Не угодишь на каждый нрав;

Но мне назвать прошу я вас

Одну хоть девушку у нас,

Чтоб Гретхен стоила моей,

В подметки чтоб годилась ей!»

Тут шум пойдет, и звон, и гром.

«Он прав, он прав! – толпа кричит.-

Нет краше девушки кругом!»

Любой хвастун тут замолчит.

Теперь – рви волосы да злись,

Лезь на стену, хоть разорвись

От гнева: стали все кругом

Кивать, подмигивать глазком.

Язвить любой бездельник рад;

А я, как будто виноват,

Сижу, молчу. Чуть кто сболтнет,

Меня бросает в жар и пот.

Хоть разнесешь их всех, а все ж

Не скажешь им, что это ложь!

Кто там? Какой там чёрт ползёт?

Не двое ль их? Пришли за нею!

Постой же: пусть я околею,

Когда он с места жив уйдет!

Входят Фауст и Мефистофель.

<p>Фауст</p>

Вон в ризнице церковной под окном

Блестит огонь лампады: то затихнет,

Слабей, слабей, то снова ярко вспыхнет,

То вновь замрет – и мрак густой кругом,

В душе ж моей давно огонь не блещет.

Мефистофель

Что до меня, то грудь моя трепещет,

Как у кота, когда влезает он

На крышу, юной кошкою прельщен.

И мысли всё хорошие такие:

То похоть, то проказы воровские.

Все существо мое с восторгом ждет

Чудеснейшей Вальпургиевой ночи.

Вот послезавтра к нам она придет;

В ту ночь недаром сна не знают очи.

<p>Фауст</p>

А этот клад, что видится вдали:

Поднимется ль он вверх из-под земли?

Мефистофель

Порадуйся, недолго ждать: оттуда

Ты котелок достанешь без труда.

Недавно я заглядывал туда:

Там талеров порядочная груда.

<p>Фауст</p>

Браслетов нет ли иль перстней

Моей красотке на веселье?

Мефистофель

Найдутся там и вещи поценней:

Жемчужное я видел ожерелье!

<p>Фауст</p>

Вот это хорошо! Мне больно к ней идти

И ничего с собой в подарок не нести.

Мефистофель

По мне, так чем же было б неприятно

Себя порой потешить и бесплатно?

Как ярки звезды! В блеске их лучей

Теперь я шутку выкину на диво:

Спою я песню нравственную ей,

Чтоб тем верней сманить красотку живо.

<p>(Поет, аккомпанируя на гитаре.)</p>

Не стой, не стой,

Не жди с тоской

У двери той,

Катринхен, пред денницей!

Не жди, не верь:

Войдешь теперь

Девицей в дверь,

А выйдешь не девицей!

Не верь словам!

Насытясь сам,

Бедняжке там

«Прости, прощай!» – он скажет,

Скажи: «Постой,

Повеса мой,

Пока со мной

Кольцо тебя не свяжет!»

<p>Валентин</p>(выходя)

Черт побери! Кого ты там

Смущаешь, крысолов проклятый?

Гитара к черту! К черту сам

Слетишь и ты, певец завзятый!

<p>Мефистофель</p>

Гитара сломана: ее не нужно нам!

Валентин

Теперь и череп пополам!

<p>Мефистофель</p>(Фаусту)

Ну, доктор, я вас приглашаю!

Вперед, смелее! Не робей,

Валяй шпажонкою своей,

Коли смелей – я отражаю.

<p>Валентин</p>

Так отражай же!

Мефистофель

Я к услугам весь!

<p>Валентин</p>

Еще!

Мефистофель

Могу!

<p>Валентин</p>

Сам чёрт дерется здесь!

Но что со мной! Рука уж ослабела

Мефистофель<p>(Фаусту)</p>

Коли же!

Валентин<p>(падая)</p>

Ох!

Мефистофель

Смирили дурака!

Теперь пора убраться нам приспела:

Тут будет шум и крик наверняка.

Хоть мне возня с полицией легка,

Но уголовный суд – иное дело!

Уходят.

<p>Марта</p>(у окна)

Сюда скорей!

<p>Гретхен</p>(у окна)

Сюда огня!

<p>Марта</p>

Здесь драка, спор! Здесь шум, возня!

Народ

Убит один, гляди!

<p>Марта</p>(выходя)

А где убийца, где злодей?

<p>Гретхен</p>(выходя)

Кто здесь?

<p>Народ</p>

Сын матери твоей.

Гретхен

Всевышний, пощади!

<p>Валентин</p>

Я умираю. Так легко сказать,

А умереть легко вдвойне.

Эй, бабы! Больше не к чему кричать -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы