Читаем Фархад и Ширин полностью

* * *О странствующий в мире ветерок!Ты пролетаешь вдоль больших дорог,Порхаешь по долам и по горам,По многолюдным шумным городам.Всем истинным поклонникам любвиО гибели Фархада объяви:«О подданные, умер ваш султан!За вас Хосровом в жертву он заклан.В одежды черной скорби облачась,Сплотитесь, на Хосрова ополчась.Пролейте на него горючий дождь —Стрел ненависти вашей жгучий дождь.Сожгите стонами дворец его,Престол, венец, а также самого…»И передай Шапуру, ветерок:«Преподал миру дружбы ты урок,Свою ты кровь глотал, со мной дружа,Отрады не видал, со мной дружа,Со мной дружа, каких не пролил слез,Каких печалей ты не перенес!Но в дружестве других условий нет,И да не будет до скончанья лет!Да наградит тебя за это бог,Свидетель моего завета — бог:Карателем ты силам вражьим стань,И над моей могилой стражем стань!..»* * *Тут речь его предсмертную глуша,К устам Фархада подошла душаИ вмиг с душой возлюбленной слилась,Огнем великих бед воспламенясь.«Ла-Хавл! — он поспешил произнести, — [43]Будь милостив ко мне, господь, прости!»На долю скорби, горести, невзгодТак много выпало в тот час хлопот,И шум смятенья их был так силен,Что жителей небес встревожил он.Печаль осиротела. А любовь,Что в пламя превращает сердца кровь,На плечи черную кошму надев,Во мрак повергла юношей и дев.И звери, видя, что почил навекТот благородносердый человек,Большие слезы пролили из глаз,За упокой души его молясь,Его убийцу разорвав в куски,В себя вонзали когти от тоски.Да, если ты не знал, узнай теперь:Людей коварных благородней зверь!* * *Эй, кравчий, чару яда мне налей!Яд смертоносный мне вина милей.Возлюбленной я верен, как Фархад.И умереть намерен, как Фархад!<p>ГЛАВА L</p><p>МИР МЕЖДУ XOCPOBOM И МИХИН-БАНУ</p>

Звери охраняют труп Фархада.

Весть о чуде. Ропот народа в крепости.

Снятие осады. Ликование Хосрова

<p>ГЛАВА LI</p><p>СМЕРТЬ ШИРИН</p>

Ширин переезжает в свой замок.

Шируйя[44], сын Хосрова, загорается страстью к Ширин.

Отцеубийство. Послание Шируйи к Ширин.

Ширин прибегает к хитрости.

Шапур доставляет труп Фархада.

Вечная близость возлюбленных

Кто словом сокрушенья начал речь,Тот кончил похоронным плачем речь.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги