В книге этого не было. Как же я зла на Элис! Из-за неё мы рискуем провалить задание, а ей лишь бы побыть гемом своих фантазий. И не важно, что сюжет изменится и будет ещё сложнее вернуться домой. Внутри у меня всё скручивается в тугой узел. Я тоже виновата. Не надо было ходить ночью с Эшем к бункеру, а теперь бабочка развернула свои чёртовы крылья и готовится ими взмахнуть.
– Если ты намерена убедить своего Уиллоу выдать нам папочкины секреты, придётся стать его единственной подружкой, – нахально советует Саскья, сопровождая свои слова непристойным жестом, при виде которого Мэтью громко хохочет.
– Что я должна сделать? – спрашиваю я.
– Поработаешь сегодня на рынке, – отвечает Саскья. – Вместе с Нейтом.
– Гемы обожают гулять по рынку, наблюдая за дефами, когда те на них вкалывают, – согласно кивает Мэтью. – Ты уж напомни своему красавчику, кто его единственная.
Уже знакомый автобус дефов везёт нас на рынок. Ни в книге, ни в фильме об этом не было ни слова. Глянцевый город дефов, весь из стекла и стали, я вижу впервые. Здания и улицы словно сошли с картины художника-футуриста: передо мной чистый, идеальный город будущего. Из открытых дверей ресторанчиков доносятся запахи чесночного соуса и сладкой карамели – скоро обед. Сквозь заляпанные окна автобуса я вижу прохаживающихся по улицам гемов. Они переговариваются, кланяются друг другу, рассматривают витрины магазинов. Повсюду только красивые, будто нарисованные, загорелые лица.
Я ищу Элис и Уиллоу, но взгляд упирается в отвратительные предупреждения на дверях магазинов и кафе – изображение обезьяны, перечёркнутое по диагонали жирной красной линией. Дефам вход воспрещён. От возмущения я не могу выговорить ни слова. Это они животные, а не мы. Они режут на кусочки собственных сестёр, братьев и детей, стремясь к совершенству.
Автобус сворачивает с широкого бульвара и въезжает на рыночную площадь. Это, видимо, остатки старинной части города, куда пока не добрались сияющие здания из стекла и стали. Вокруг лишь каменные фасады домов, построенных ещё дефами. На одной из стен прибит знак с изображением обезьяны. На этот раз без красной черты. Вероятно, мы въехали в «смешанную зону», куда допускаются дефы. Какая мерзость! Я чувствую себя чёртиком, готовым выпрыгнуть из табакерки.
– Нелегко быть в этом мире обезьяной… – вздыхает Нейт.
Может, рассказать ему о дубликатах гемов, которые я видела прошлой ночью? Пожалуй, не стоит. Я дала Эшу слово, да и Нейт слишком мал для таких страшных тайн.
– Ты прав, нелегко, – отвечаю я.
Мы выходим из автобуса и вливаемся в толпу. Дефы торопливо шныряют между каменными колоннами, продавая и покупая товары для своих хозяев-гемов. Вкусно пахнет копчёным мясом и специями, разноцветные флажки вьются на ветру. Гемы отчётливо различимы в толпе. Высокие, стройные, самоуверенные. В основном это военные, они держат на виду оружие, но иногда встречаются и гражданские. Они фланируют, высоко задрав подбородки и с отвращением поглядывая на дефов, словно дышать с нами одним воздухом для гемов для них оскорбление. Крепко сцепив пальцы, я словно выжимаю из своего тела ярость.
– Ты поможешь мне с хлебом, – заплетая волосы в косу, говорит Саскья.
В небольшой булочной деревянные лотки заполнены самыми разными батонами, буханками и булками. Аромат свежей выпечки напоминает мне о каникулах в Бретани, куда нас летом возили родители. Папа не пропускал ни одной булочной, смешно выговаривая названия французских батонов и круассанов, а в бороде у него вечно застревали крошки.
Натянув белые перчатки, которые подаёт нам с Нейтом Саскья, я раскладываю на прилавке свежую выпечку с хрупкой корочкой. Нейт с улыбкой смотрит на французский багет – наверное, тоже вспомнил папу.
Заворачивая хлеб в вощёную бумагу, я вдруг замечаю Эша с тележкой яблок. При виде меня он удивлённо поднимает брови, а потом подходит и протягивает мне красное яблоко. Руки Эша тоже в белых перчатках, двигается он легко и свободно.
– Иди гуляй, Бельчонок, – отгоняет его Саскья.
– Я только скажу Виоле пару слов. Я быстро.
– Пять минут, – строго предупреждает Саскья и возвращается к кассе.
Неподалёку расхаживает охранник, и устраивать сцену никому не хочется.
Эш молча помогает мне завернуть следующий батон.
– Я думала, ты уехал в город, – говорю я.
– Хотел проверить, как ты… после вчерашнего. – Эш говорит тихо, почти шепчет, чтобы не услышали Нейт и Саскья. – Подумал, не надо было тебе ничего показывать.
– Я сама хотела узнать правду, – шепчу я в ответ.
Мы протягиваем руки к одной и той же буханке хлеба, и наши руки сталкиваются в воздухе. Эш с улыбкой смотрит на меня.
– Эй, деф! Где твои перчатки? – вдруг раздаётся грозный окрик.
Охранник появляется на пороге нашей булочной. Сердце у меня подпрыгивает до самого горла, я лихорадочно оглядываю наши руки. Мы с Эшем в перчатках, значит, кричат на Саскью или на… Нейта.
Обернувшись, я вижу присыпанные мукой голые руки Нейта.
Осознав, что обращаются к нему, брат пытается объяснить:
– Мне… у меня… рукам стало жарко.