Викторияльная площадь (место Победопамятное), тут стояла бронзовая позлащенная статуя Короля Лудовика XIV, которая и с ангелом, венчающим его, вылита одним разом (без спайки) художником Дежарденом (Садовниковым) в 1686 году. Тут барелиевы изображали победы Короля над врагами его, прикованными цепьми к 4‐м углам пьедестала (Англия, Голландия, Австрия, Испания)[450]. Англичане давали неоднократно миллионы Министерству, чтобы уничтожить 4 статуи пленников[451], памятник грубости и гордости Короля Л.[юдовика] XIV. Наконец, во время низложения тирании королевской во всей Франции, все оныя статуи сброшены на переливку в пушки для защиты ея от европейской союзной тирании, противящейся ея щастию, что она получила свободу[452].
Ляфиольд, маршал француской, величайший ласкатель королей, велел себя похоронить в решотке у самаго пьедестала, яко подножие королю своему[453].
№ 10LA PLACE ROYALE de Paris fut commencé en 1604 par l’ordre du roy Henry 4, la statue de bronze est de Louis 13 elle fut finie en 1639.
Королевская площадь начата в 1604‐м году по приказу Короля Генрика 4-аго[454]. Она состоит из 4‐х травяников[455], в середине которых конное изображение из меди Лудовика 13-аго на пьедестале[456]. Сие место служит гульбищем по вечерам нянкам с детьми из всех соседних больших господских домов, оно окружено железною решоткою с 4‐мя вратами крестообразно стоящими. А. Вход с улицы святаго Антония[457].
№ 11L’EGLISE DE NOTRE DAME de Paris n’etoit qu’une chapelle que le roy Childeberg fit rebatir, Robert fils de Hugues Capet la fit recommencer de neuf son batiment fut continué par les roys Henry 1, Philipe 1 et Louis le Gros, elle fut achevée telle quelle est par Philipe Auguste.
Соборная церковь пресвятой богородицы в Париже была в начале часовня[458]. Король Шильдеберг велел ее поправить[459], Роберт, сын Гюга Капета приказал ее переделать всю новую, потом продолжали сие строение короли Генрик Iй, Филипп Iй и Луй Толстой, а окончано оно Филиппом Августом[460]. Пречудная громада готическаго вкуса, однако внутри огромная и великолепная церковь[461].
№ 12LA SORBONNE. Porte le nom de son fondateur. Le cardinal de Richelieu la fait superbement batir, il y a donné une biblioteque des plus accomplis du monde, son Eglise est une des plus belles de Paris.
Сорбонская коллегия, где живут докторы богословии, основана[462] [текст незакончен].
Кардинал Ришелье выстроил ее великолепно[463]и завел в ней одну из лучших книгохранительных палат[464]; церковь ея преизрядная[465]. Петр Великий был в ней и дивился гробу и изображению марморному кардинала[466]. На часах видно течение месяца или Луны, во всех его переменах[467]. Перед церковью изрядная 4-угольная площадь, мощеная камнем.
№ 13Le superbe edifice du portail de l’eglise St Sulpice du dessein de Mr. Servandoni.
Огромное и велелепное здание, составляющее переднее лице храма святаго Сулпиция. Рисунок сделан ему Сервандонием[468].
№ 14L’EGLISE DES JESUITES de la rue St Antoine. Fondée par le Cardinal de Bourbon oncle d’Henry le Grand et augmentée par le cadinal de Richelieu.
Церковь Езуитская в улице святаго Антония основана кардиналом Бурбонским, дядею Генрика Великаго, а разширена кардиналом Ришелие[469]. В ней находятся сердца Людовика XIII‐го и XIV‐го и великаго Конде марморной надгробок[470]. Сия церковь называлась Большие Езуиты до пресечения езуитскаго чина во Франции[471]; ныне есть она святаго Лудовика, и весьма украшена, достроена в 1641‐м годе[472]. Архитектура Коринфическая вся, купол ея был зделан первый в Париже[473]. Вверху королевской и королевин герб, пониже статуя святаго Лудовика, короля францускаго, в середине имя Иисусово в сиянии, внизу герб кардиналской. Ныне (с переменою) Синагога Еврейская[474].
№ 15L’EGLISE de Ste GENEVIEVE est une abbaye ou la chasse de cette Ste y est [пропуск слова] et honnoré. L’eglise de St Estienne du Mont est attenant et est une des grandes et belles paroisses de Paris.