Она кладёт его руку мне на живот и позволяет ему сделать быстрый обзор. Затем она ставит меня перед Харпер. Харпер немедленно обнуляет деятельность детей, так как Бреннан выбирает этот момент, чтобы дать здоровый удар. Она знает, кто мы. Она поднимает на меня глаза и, когда её кончики пальцев продолжают задыхаться там, где Бреннан, кажется, играет в метку с Харпер, на мгновение я знаю, что мы всё ещё можем видеть друг друга, что бы ни случилось. Эти голубые глаза заставляют меня снова влюбляться в неё.
Затем мама ставит Рене перед Роби. Он чувствует себя на мгновение, прежде чем она оказывается перед Харпер. Затем нам разрешают вернуться на свои места.
Мама наклоняется, чтобы услышать ответ Харпер и улыбается. Роби выглядит немного взволнованным. Ох, он лучше поймёт это правильно. Рене не хотелось бы, чтобы её приняли за женщину с двойней.
— Думаю, первой, — рискнул Роби, — была Рене.
Бедная Рене.
— Чёрт, нет, это была Келси, — поправляет Харпер среди смеха. — Моя маленькая девочка даже передала мне привет.
— Мёд? — кричит Роби по-настоящему жалким голосом.
Он знает, что у него большие проблемы.
— Не говори со мной.
Я наклоняюсь и обнимаю Рене.
— Рядом с нами есть свободная комната. — Конечно, я очень горжусь Харпер.
— Четыре для Харпер, два для Роби.
Рэйчел подходит к ним ещё раз.
— Последний шанс быть слепой, Харпер. Как ты знаешь, правильная идентификация людей очень важна. Вы оба почувствуете лица двух людей в этой комнате. Затем вам нужно будет правильно идентифицировать их. Вы можете почувствовать только их лицо, а не их волосы или что-нибудь ещё. Понятно? — Оба участника согласны.
Элейн и Кэтрин идут, их волосы откинуты назад. Они опускаются на колени рядом с каждым стулом, и чувство начинается. Я должна сдержать смех, когда Роби чуть не засовывает пальцы Элейн в нос. Она тоже не слишком взволнована, но ей удаётся не издавать ни звука и выдавать свою личность. Интересно, это был его план? Харпер выглядит просто сбитой с толку.
Элейн и Кэтрин меняются местами. Роби снова пытается опустить палец, убеждая меня, что это было намеренно. Харпер не выглядит менее смущённой.
Роби шепчет свой ответ Рэйчел. Харпер делает лицо.
— Я думаю, что первой была Элейн, а второй была Кэтрин.
Не плохо. Просто поменяла местами.
Роби качает головой.
— Нет, первой была мама. Второй была Элейн.
Ой! Элейн только что назвали мамой. Хорошо, это помогает, что мама потрясающая женщина, и я надеюсь, что я выгляжу так хорошо, когда мне шестьдесят, у меня пятеро детей и одиннадцать внуков. Но я сомневаюсь, нравится ли Элейн этот ответ.
— Неправильно, — отвечает Рэйчел, не удосужившись смягчить удар по любому из них. Она смотрит на Таблоида. — Жаль, Харпер. Я всегда думала, что ты чертовски хорошо выглядишь в солнечных очках.
Келс и я поднимаемся наверх. В общем, это была отличная ночь. Моя семья по-своему показала мне, что я тоже могу преодолеть это препятствие. Я чувствую себя вселённой в новое чувство надежды на возвращение моего зрения.
Несмотря ни на что, я достаточно умна, чтобы знать, что не смогла бы ничего сделать без любви и поддержки женщины, идущей рядом со мной.
Где она черпает силы? Во-первых, вещи в Лос-Анджелесе, которые привели бы большинство людей в чувство. Теперь это, и, через всё это, она никогда не пропускала ни шагу.
Я крепче держу её за руку. Она поняла, что это мой сигнал к «медленному аду». Интересно, почему она всё ещё может двигаться так быстро, если просто растёт живот? Когда она поворачивается ко мне, я не даю ей времени заговорить. Моя рука поднимается по её руке, проходит через плечо и шею, к её щеке.
— Харпер?
— Тише. — Мой большой палец касается её нижней губы, показывая мне, где я должна быть, и я наклоняюсь.
Бинго! Блин, я хороша. О, она на вкус сладкая. Как в первый раз, когда я поцеловала её в этой маленькой комнате. На этот раз нам не нужно останавливаться. Наконец, я понимаю из её молчаливых подсказок, что она хотела бы вздохнуть.
Она задыхается, её руки сжимают мой бицепс.
— Моя, моя, Харпер Ли. Откуда это взялось?
— Моё сердце, — шепчу я, мой палец снова обводит её нижнюю губу.
Клянусь, я слышу улыбку на её лице.
— Ты милая, — говорит она мне, её собственная рука приближается к моей щеке.
— Ты устала?
— Что ты имеешь в виду, Таблоид?
— Так как я не могу играть в прятки прямо сейчас, как насчёт игры пощёчины и щекотки?
— Только если я получу пощёчину, — голос Келси низкий и опасный в моём ухе.
Я чувствую её дыхание на моём лице. Одна из её рук лежит у меня на шее, запуталась в моих волосах, а другая — на моей спине, нежно касаясь ногтями плоти под моей рубашкой.
— Конечно, — удаётся мне пискнуть.
Как она это делает? Я начала это. Как это обернулось на меня? Не то чтобы я жаловалась или что-то в этом роде, но, Господи, ни одна другая женщина не имела такой власти надо мной.
— Я могу, только для пинка, добавить щекотку или две. — Она берёт меня за руку, ведя в неизвестность.