— Да, и, как я слышал, близнецы тоже. — Он откидывается на спинку стула, сложив руки на животе. — Харпер, я не пытаюсь тебя расстроить, но я думаю, тебе лучше быть готовой взять её с собой и купить ей что-нибудь дорогое, чтобы через несколько недель ей стало лучше.
Теперь он действительно бесит меня. Посмотрим, смогу ли я ответить ему и не убить его в процессе. Или дать его телу другой выход.
— Во-первых, Брюс, мне не нужно выкупать мою девушку. Когда-либо. Она профессионал насквозь. Я чертовски уважаю её, и ты тоже будешь мудрым поступать так. Во-вторых, я этого не делаю, обсуждать мою личную жизнь с тобой. Когда-нибудь. Но позволь мне уточнить, что она не моя девушка. Она моя жена и будущая мать моих детей. Никогда не упускай это из виду. И, в-третьих, это не закончится, пока толстая леди не запоёт. Я обнаружила, что лучше никогда не высчитывать Келси из чего-либо. — Я останавливаюсь и дышу. Я представляю красивый лес, пузырящийся ручей и голову Брюса под водой, когда я его топлю. Прекрасная пасторальная сцена. — Теперь, ты готов поговорить о грёбаной истории? Или ты хочешь, чтобы я вернулась в другой раз?
— Полегче, Харпер. Эй, я думаю, это здорово, что у тебя столько энтузиазма по отношению к Келс. Может быть, они изменят формат и предложат ей второе кресло. На самом деле, возможно, я рекомендую это.
Да, верно, когда свиньи летают.
— Я думаю, что было бы лучше, если бы мы все сконцентрировались на том, чтобы делать свою собственную работу. Лэнгстон сделает то, что лучше для шоу.
— Да, я в этом уверен. — Он выцарапывает ещё несколько заметок.
Он уже есть, ублюдок.
Я возвращаюсь в свой офис, просматриваю несколько рабочих тетрадей и пытаюсь попасться, когда слышу стук в дверь. Я смотрю на часы. Geez. Уже три тридцать. Могу поспорить, что это Келс с бутербродом для меня.
— Заходи.
Дверь открывается, и я ошибаюсь. Это Кендра, и она не несёт еды. Это очень плохо. К сожалению, мой аппетит теперь знает, который час.
— Привет, у тебя есть минутка?
— Конечно.
Она выходит за дверь, и я на мгновение задаюсь вопросом, неправильно ли она поняла мой ответ. Затем Кендра делает шаг назад, таща за собой здоровенного подростка. Он немного выше её и начинает немного заполняться. У него такая же кожа цвета кофе, как у Кендры, и нежные глаза.
— Это мой племянник, Фрэнк. Фрэнки, это Харпер Кингсли, продюсер, о котором я тебе рассказывала.
Он убирает руку с кармана джинсов и протягивает мне. У него крепкое рукопожатие. Это хороший знак.
— Приятно познакомиться, мисс Кингсли.
Я смеюсь.
— С Харпер всё в порядке. Приятно познакомиться, Фрэнк. Твоя тётя хвасталась мне раньше.
Он краснеет.
— Ах, она предвзята.
— С уважением, я слышу. Итак, что привело вас сюда?
Кендра отвечает:
— Он собирается пройтись с нами некоторое время.
Хорошо. Я рада, что у молодого человека дела идут хорошо. Полагаю, это означает, что он тоже живёт с Кендрой.
— Отлично. На кого ты был назначен?
Фрэнк смотрит на меня, а затем на свою тётю.
— Вам.
Думаю, это в одной из записок, которые я ещё не читала.
— Отлично. У тебя всё хорошо организовано? А как твои компьютерные навыки?
— О, Харпер, этот мальчик может организоваться. Тебе стоит посмотреть коллекцию компакт-дисков. Она не только в алфавитном порядке на книжном шкафу, но и проиндексирована примерно тысячей разных способов.
Он пожимает плечами.
— Я люблю компьютеры.
— Хорошо. Ну, давай, позволь мне представить тебя другой половине этой команды. — Это должно быть весело.
Кендра сказала, что он немного влюблён в мою девушку.
— Вы имеете в виду мисс Стэнтон? — Он произносит её имя с почтением.
Я смеюсь.
— Это миссис Кингсли для тебя, Фрэнк. — Это займёт у него секунду, но он понимает, что я ему говорю.
Добро пожаловать в семью, Фрэнк. У меня такое чувство, что мы тоже тебя усыновим.
С Фрэнком позади меня мы направляемся к офису Келси. Я оглядываюсь назад и могу сказать по языку его тела, что он чертовски нервничает.
— Она не кусается. — Это не совсем так, но ему не нужно это знать.
Кроме того, мне нравится, когда она кусается.
Он жёстко кивает мне. Я останавливаюсь и поворачиваюсь к молодому человеку, который смотрит на дверь её кабинета. Это всё, что я могу сделать, чтобы не рассмеяться. Мне его немного жаль.
— Фрэнк, всё будет хорошо. С Келс легко разговаривать, и она очень дружелюбная. Она, однако, беременна, и она может быть немного сварливой, но это не её нормальное состояние делать с тобой. — Это моя вина, говорит она.
— Ладно, — каркает он так, словно вы ожидаете, что в такой ситуации будет звучать подросток.
Дверь её офиса открыта. Я делаю паузу на секунду и слушаю, прежде чем постучать в дверную раму. Она на встрече со сценаристом.
— Думаю, если мы переместим этот раздел на следующую страницу, прямо перед завершением, он будет работать лучше. Мы не хотим потерять этот раздел, но, похоже, он там не работает. — Слышала я, как она рассказала молодому человеку, с кем она работает.
Я втыкаю голову в её кабинет. Сценарист стоит рядом с ней, прислонившись к её столу. Они оба смотрят вверх.