Читаем Exposure (ЛП) полностью

Когда мои ноги обретают твёрдую почву, я также вижу Харпер на коленях передо мной. Она подтолкнула мою блузку, и её губы коснулись моей кожи.

— Вы знаете, как это здорово? Ваша мама станет якорем…

Я наклоняюсь и поднимаю её на ноги.

— Таблоид, я ещё не сказала <<да>>.

— Почему, чёрт возьми, нет? — Я смотрю на неё. — Упс, — она ​​наклоняется и целует мой живот, — простите, дети.

— Потому что я хотела сначала обсудить это с тобой.

— О, хорошо. Что ты хочешь обсудить, детка?

— Мой новый контракт будет рассчитан на три года. Конечно, я заставлю их предоставить мне возможность выкупа, если я решу, что хочу уйти в отставку. Большой рейз, большие бонусы, но это ограничит нашу способность исключительно работать вместе. Они представят тебе новый контракт. Ты больше не будешь «моим» продюсером.

Она всхлипывает и кивает.

— Что ты хочешь делать?

Я делаю глубокий, глубокий вдох.

— Ну, у меня наконец-то будет работа, которую я всегда хотела. Это огромная сделка. Мой новый контракт, ну, поразителен, правда. — Я не могу удержаться от улыбки. — Ты не поверишь, какие льготы ты получаешь, когда тебе дают «кресло» здесь. Но я не хочу, чтобы ты чувствовала, что я прыгаю с корабля по подписанному нами контракту. Я знаю, что твой новый контракт будет очень прибыльным. Рот чертовски впечатлён твоей Пибоди.

Харпер даёт мне огромную улыбку.

— Дорогая, это то, о чём ты мечтала и работала всю свою профессиональную жизнь. Сделай это. Возьми это. Я всегда позади тебя. И чертовски горжусь тобой.

— Ты уверена? — Я провожу пальцами под лацканом её пиджака. — Это означает, что мы не можем вернуться домой в ближайшее время.

— Ты и наши дети — мой дом. Кроме того, я не вижу, чтобы наш дом в Новом Орлеане куда-то направлялся. А дедушка Стэнтон здесь.

— Правда. — Теперь я в её руках, прислонившись к ней. — Но моя мать тоже.

*

Я выталкиваю Харпер из своего офиса, вспоминая, что у неё есть дела, которые она должна делать, и у меня есть люди, которым мне нужно позвонить. А именно моему агенту и адвокату. Фостер собирается погаснуть, когда увидит новую зарплату. Только моя комиссия поддержит её в стиле.

Перед тем как уйти, ей требуется время, чтобы пообещать мне праздник, который я не скоро забуду. Я смотрю на часы. Чёрт, сейчас только десять тридцать утра. Я никогда не сделаю это.

Я смотрю на контракт, пока беру трубку и набираю номер. Время заставить Фостер и Бет заработать большие деньги.

*

Возвращая телефон в колыбель, оба моих звонка завершены, я жужжу Брайану.

— Вы звонили? — Он звучит положительно легкомысленно.

— Ты всё ещё работаешь на меня здесь?

— О, я думаю, что смогу закончить неделю, — дразнит он.

— Ну и дела, спасибо. В таком случае, ты можешь отправить несколько факсов моему агенту и моему адвокату? И, Брайан, это очень конфиденциальные документы. Не оставляй их ни на секунду, хорошо?

— Вас понял. — Моя дверь открывается. Он улыбается мне. — Скажите мне, миссис Кингсли, что Стад носит в доме, когда она отдыхает?

— Немногое. — О Боже, я действительно не выдержу сегодня.

— О-о, это должно быть весело. Я тоже.

Моя голова падает. Во что я ввязалась?

*

Келс отправила меня на мой весёлый путь. И какой это будет день. Удивительно, что вещи могут испортиться, когда ты уезжаешь из-за травмы.

Ларри уходит из шоу, казалось бы, из-за личных проблем. Держу пари, что азартные игры наконец-то настигли его. Но я собираюсь немного покопаться, пока не узнаю наверняка. Позвонить мне любопытно.

Я стучу в дверь кабинета Брюса. Интересно, как он справится с новостями о том, что Келс получает место Ларри? Не вижу, что это происходит по-настоящему больше. И не думаю, что мне не понравится каждый момент этого. Могу даже посмотреть, смогу ли я записать его реакцию. Просто так, что мне есть, что повторить, когда мне станет грустно.

— Войдите! — рычит он.

Когда я вхожу, я сразу вижу проблему. Он положительно похоронен в исследовательских материалах.

— Лэнгстон послал меня, чтобы помочь тебе найти историю, которую он тебе поручил.

Он смотрит вверх, желая разозлиться на меня, но зная лучше. Я могу сделать или сломать его кусок, и он это знает.

— Спасибо.

— Нет проблем. Вот почему они платят мне большие деньги. — Я могу быть с ним доброй сегодня.

У нас есть мир на верёвочке.

*

Я растягиваюсь, сортируя другую кучу исследовательских материалов на полу.

— Итак, ты слышала, как Ларри уходит? — спрашивает небрежно Брюс, делая пометки на официальном блокноте.

Он пытается симулировать незаинтересованность и накачать меня за информацией. К счастью, я знаю все трюки репортёра.

— Вот что я слышу. — Я чертовски неуверена в этом.

Пока Келс не поставит знак на пунктирной линии, всё будет совершенно секретно.

— Надеюсь, Келси не слишком расстроена, когда её отдают за якорь.

Теперь он привлёк моё внимание.

— Что заставляет тебя думать, что они передадут её?

— Давай, Харпер, подруга или нет, ты же знаешь, что они не дают женщинам письменный стол. Особенно беременным женщинам.

Она моя жена, а не моя девушка, мудак.

— Да, но ты никогда не знаешь. Видишь ли, у этой женщины есть две Эмми и Пибоди под её поясом. — В отличие от тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги