Читаем Exposure (ЛП) полностью

— Хочешь быть плохой вместе? — Давай, детка, скажи да.

— Ну, а теперь, — Келс мягко толкает меня обратно на своё место, и она переворачивается, — ты готова рискнуть вызвать труд?

— О, да. Видишь ли, я в последнее время нахожусь в такой победной полосе, что эти двое не могут нас прервать.

— Это было какое-то время, — вздыхает Келс. — Я думаю, что я могла бы сегодня вечером пойти по пути искушения.

Горячий чёрт и аллилуйя. Или что-то типа того. Я чувствую, что моё либидо переходит в ускорение от её простого согласия.

— Ну, тогда, шери, готовься быть изнасилованной.

*

Удобно устроившись на своём месте за столом, я вынуждена смотреть, как готовится обед для папы, Харпер и Роби. Они выкапывали праздничные украшения весь день, сортировали, убирали и готовили их в течение следующих нескольких недель.

Остальная часть семьи приедет вечером на ужин, чтобы поприветствовать два новейших дополнения к семье Кингсли. Люк и Рэйчел собираются усыновить двух мальчиков, о которых они нам рассказали. Сегодня у них первый день на постоянной основе. Я ещё не встречала их, но слышу, что Люк ничуть не хуже Харпер с фотографиями его мальчиков.

Брайан подхватывает меня и Рене на кухне. Мама даже сделала его почётным членом Кухонного Заговора. У него есть своё место на кухне у стойки. Я должна улыбаться и качать головой. Совершенно очевидно, что только официальные члены получают место за столом, но независимо от того, у него есть мяч. Он и мама вместе бунтуют. Я думаю, что он хочет быть ей, когда вырастет.

Вокруг стучат близнецы, видимо, пробуждаемые чудесным ароматом обеда. Я рада, что они не просят какое-то ужасное сочетание продуктов сегодня. Я скучаю по маминой кухне почти так же, как Харпер, когда мы не возвращаемся домой регулярно. Мама дала мне большинство своих рецептов, но я не делаю из них должного.

Мама приносит суп с Рене, наклоняясь и целуя оба наших лба.

— Не намного дольше. К Новому году у меня будет три новых дедушки. И с Люсьеном и Рэйчел, принимающими этих двух замечательных маленьких мальчиков, я действительно благословлена.

— Сколько внуков это сделает, мама? — спрашивает Брайан, как он полощет овощи.

— Шестнадцать. — Мама счастливо улыбается, возвращаясь к плите.

— Шестнадцать! Господь Всемогущий! Рождество будет стоить вам целое состояние в этом году.

Брайан такой отстой.

Рене смотрит на меня и качает головой.

— Ты, вероятно, отреклась бы от меня, если бы мы с Роби попытались нанять его, не так ли?

— Есть некоторые вещи, которые никогда не могут быть прощены, и это будет одним из них. — Я дую на свой суп. — Кроме того, я бы не бросила его без боя.

Брайан трубит.

— Я открою торги в пятьсот… — смеётся он, приближаясь к столу и наливая нам каждый свежий стакан сока. — Пожалуйста, дамы, дайте мне знать, если вы хотите осмотреть товар. Я даже надену одну из этих маленьких кепок Чиппендейла, если хотите.

— Фигуры, — Рене достаёт корзину с булочками, — я наконец-то нашла мужчину, который хочет раздеться и убрать мой дом, и мой муж больше его заводит.

— Ну, они говорят, что все хорошие — либо геи, либо замужние, — предлагает мама с места у плиты.

— Или, — берусь за булочки, со смешком добавляя, — в моём случае оба.

*

С нашим ранним, убранным обедом, Кухонный Заговор в полном разгаре. Харпер и мальчики уехали из дома для старших детей. Младшие все обосновались в игровой комнате рядом с кухней.

Но у «Заговора» сегодня два гостя: Джейк и Стиви, два мальчика Люка и Рэйчел. Они братья и были в приёмной системе в течение двух лет. Агентство детских услуг надеялось не разделять их и, конечно, то, что напугало всех остальных. Кроме того, с Джейком пяти лет и четырёхлетним Стиви, шансы на их усыновление становились всё тоньше и тоньше.

Они оба тоже маленькие шарики энергии. Они будут соответствовать остальному клану Кингсли. Прямо сейчас они связаны с Люком и Рэйчел и не хотят разлучаться с ними. Стиви держится за Рэйчел со всем, что у него есть. Брайан наконец убедил Джейка играть с ним в нескольких шагах от него. Наблюдение за ним, чтобы успокоить страхи Джейка и заставить его расслабиться, успокоило меня. Он будет отличной няней.

Бреннан, однако, в припадке, ногах и продолжении. Я знаю, в чём её проблема.

— Брайан, не мог бы ты позвать сюда Харпер, пожалуйста? — Все мои сёстры смотрят на меня так, словно у меня выросла вторая голова. — Что? — Я протестую.

— Ты приглашаешь врага? — дразнит Рэйчел.

— Да, так как враг заставил меня забеременеть, я приглашаю её сюда выполнять свои материнские обязанности.

— Ооо, ты не будешь так себя чувствовать, когда начнёшь рожать, — усмехается Кэтрин, вставая, чтобы выпить кофе. — Ты захочешь убить её.

— О, у меня были моменты, когда я просто беременела, когда хотела убить её.

Харпер суёт голову в дверь.

— Я слышала голос моей хозяйки?

— Видишь, какая она милая и послушная? — дразню я, когда машу Харпер внутрь. Она подходит и даёт мне очень, очень целомудренный поцелуй. Я знаю, это только потому, что мама в комнате. — Пожалуйста, поговори со своей дочерью. У неё тут припадки.

Перейти на страницу:

Похожие книги