Читаем Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 полностью

Однако, призвать злого духа легко, а прогнать его совсем не легко.

Ли Лэ светилась молодым энтузиазмом.

(Ли Лэ:) — Это флаги на могиле!.. Это две гусеницы ползут и трутся животами!.. Они хотят ребеночка… Это…

(Бай Юй, закатывает глаза:) — …

(Ли Лэ, страшным голосом:) — Это волосатые руки тянутся убить тебя! У-у-у!

Сказав так, она протянула к хозяйке обе руки и полезла обниматься.

С трудом отлепляя от себя веселую служанку, Бай Юй спросила:

— Ты сегодня не видела Фэн Цзы и-ши?

Когда Бай Юй нашла его, старый псих Фэн Цзы ходил взад-вперед по большому двору и искал, кого бы намазать мышиным говном.

— Почтительно вижу Фэн Цзы и-ши, — с поклоном сказала Бай Юй.

— Молодая госпожа, — кислым голосом ответил старец.

Он опасался дочку Бай, когда она не была привязана к кровати.

Бай Юй опустила глазки и пропела, тихо и мелодично, словно звенели струны гуциня:

— Позвольте выразить вам мое глубокое уважение.

— Зачем? — подозрительно спросил старик.

— Затем, — сказала Бай Юй, не ожидавшая такой конкретики.

Она, прищурившись, с неприязнью оглядела въедливого дедугана из-за пристойно сложенных ладошек.

— Затем… что вы такой… глубокоуважаемый… и… мудрый… и наблюдательный!

— Да, это так, — чванливо напыжившись, подтвердил Фэн Цзы.

— Мудрость ста драконов!* (百龙之智)

— Знает небо и землю, и всех живущих!* (见天地、见众生)

— Все добродетели благородного мужа, вся красота цветущих орхидей!* (君子之德, 兰花之美)!

Бай Юй испугалась, что сморозила чуток лишнего.

— Гмм… если кто понимает в красоте, — бесстыдно подтвердил старый хрен, почесав плешивый подбородок, на котором одинокий волосок пытался выдать себя за бороду.

Самовлюбленный дед был непробиваем, как легендарный китайский бронетранспортер ZFB-05.

— Я познал тайны Дао! — напомнил он.

— Чего?.. А! Да, да, да…

Бай Юй совсем не ожидала, что наглый дед перехватит инициативу! Придя в себя, она начала быстро кивать и соглашаться.

— Мне подвластны все демоны!

— Еще бы! Кстати, насчет этих самых демонов…

— Я гений медицины!

(Да что б ты лопнул, чертов псих!)

— Конечно, конечно… Так вот, демоны… Ваши амулеты, Фэн Цзы и-ши, так хорошо подчиняют демонов…

— Я гений амулетов! — тут же заявил Фэн Цзы.

— Именно! Вот этот амулет, я смотрю и благоговею… Что это на нем изображено?

Бай Юй вытащила из рукава заветный камушек.

— Это я изобразил? — с сомнением спросил Фэн Цзы и нахмурился.

— Ну да! Кто же не узнает ваш неповторимый стиль?! А что это значит?

Фэн Цзы задумался.

— О таких вещах вслух не говорят, — надменно сказал он.

У Бай Юй появилось подозрение, что Фэн Цзы сам не знает, что он накарябал.

Фэн Цзы наморщил губы и снова почесал свою одинокую волосинку.

— Это очень важный символ, — сообщил он после паузы. — Ммм… из стихии дерева.

(Бай Юй, затаив дыхание:) —?..

(Фэн Цзы:) — Гм, это…

(Бай Юй:) —?..

(Фэн Цзы, себе под нос:) — Елочка, вроде?..

(Бай Юй, пытается услышать, что он там бормочет:) — Чего-чего?

Фэн Цзы выпрямился, принял неприступный вид, задрал вверх свой крючковатый носик и заявил:

— В общем, ты сама должна знать, дочка Бай!

— Но как же, как же, и-ши, я же не могу равняться в мудрости с вами!

— Чему тебя учили? Ты что, зря называешься жрицей из древнего шаманского семейства? — презрительно сказал Фэн Цзы.

(Бай Юй, глаза с тарелку:) — Как я называюсь?!

*[94] 玉璧 нефритовый би (диск) — плоское кольцо, которое носили на поясе как украшение и амулет, один из нефритов для ритуальных жертв. Нефритовые би клались также в могилы для охранения души покойного и ее беспрепятственного путешествия на небо.

Военная сводка:

:: 210 г. до н. э. — умирает император Шихуанди, созданная им империя Цинь погружается в хаос восстаний и борьбы за власть.

:: 208 г. до н. э. — одна из армий мятежников вторгается в царство Цинь.

Шаофу Чжан Хань (начальник налогового ведомства) просит императора Эр-ши, наследника Шихуанди, помиловать преступников, работающих на возведении мавзолея Шихуанди, и дать им оружие. Шаофу Чжан Хань принимает командование, разбивает бунтовщиков и продолжает поход на восток, усмиряя очаги мятежа во всех царствах и убивая вожаков.

:: 208 г, в 8 и 9 луне — После серии побед армия Чжан Ханя терпит поражение под Дунъэ от объединенной армии Чу и Ци. Сян Лян преследует разбитую циньскую армию, но у Динтао к Чжан Ханю подходит подкрепление из столицы Циня. Чжан Хань разбивает войска Сян Ляна, Сян Лян погибает в бою.

:: 208 г., конец осени — чуский Хуай-ван отзывает все войска с севера в Пэнчэн, ставший столицей царства Чу.

❀ Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ❀

<p>ГЛАВА 32. У нее крепло подозрение, что в прошлой жизни Цуо Су был бандитом</p>

В загадочном царстве Чу извиваются тропические лианы и ползают ядовитые гады. Пышные цветы, у которых нет названия, распускаются в непроходимых джунглях, и с их лепестков капает дурманящий нектар. По вечерам призрачные огни зажигаются над болотами.

Перейти на страницу:

Похожие книги