Читаем Эта ночь была бархатной полностью

— Тогда, может, перекусим? Джеки одолжила мне свою машину. — Рубен показал на унылый красный «шевроле».

С зеркала в автомобиле свисали два освежителя воздуха в форме ананаса, а сзади Майте заметила пару картонных коробок. Не карета, конечно, но хоть что-то. Майте с горечью вспомнила свой автомобиль, все еще находившийся в автомастерской. Теперь даже студенты на колесах.

— Куда хотите пойти? — осведомился Рубен.

Майте подумала про все дорогие рестораны, о которых она читала в газетах. «Фоколаре», «Ла Кава», «Хена». Одно заведение особенно ее заинтересовало. Называлось оно «Мауна Лоа» и располагалось на улице Гамбурго. Меню обещало «восточные» наслаждения, интерьер был навеян мотивами южных морей. Такой ресторан будоражил воображение, вызывая мысли об острове из «Тайного романа». Манящий бой барабанов, приключения, романтика…

Но подобные рестораны были ей не по карману, да и Рубену наверняка тоже.

— На ваше усмотрение, — буркнула Майте.

В результате они сели обедать в кафе с дешевыми пластмассовыми стульями, красными пластмассовыми солонками и пластмассовыми тарелками, где посетителям предлагали дешевые непритязательные блюда в виде разнотипных лепешек с начинками и дешевые напитки — кока-колу и лимонад. Майте переживала, что испачкает платье. Оно ей не очень нравилось, но не оставлять же его грязным. Придется отдавать в химчистку, а это лишние расходы. Для полного счастья ей только этого не хватало.

— Так вы говорили с Эмилио? — спросил Рубен, когда они с напитками устроились за столиком в углу зала.

Официантки в этой забегаловке не были предусмотрены. Платишь на кассе, а потом тебе кричат, чтобы ты забрал свой заказ. Это заведение являло собой столь резкий контраст с домом Эмилио, что у Майте, спустившейся с небес на землю, как ей казалось, резко испортилось настроение.

— Я только что от него, — ответила девушка, подавив вздох, и посмотрела на рукава своего платья. При ярком освещении в кафе ее руки выглядели безобразными.

— Что он сказал? — поинтересовался Рубен. — Ему известно, где Леонора?

Майте убрала руки на колени, крепко сжав свою сумочку.

— Он не знает, где она. В прошлые выходные она хотела встретиться с какой-то журналисткой, но Эмилио не смог отвезти ее на встречу, и он не знает, добралась ли она туда. Он волнуется за нее.

— Я тоже, — пробормотал Рубен.

Майте оглядела кафе. Народу было мало, кассирша находилась далеко от них: сидя за прилавком, смотрела по телевизору старое кино с Мирославой[68]. Но Майте все равно наклонилась к Рубену и заговорила шепотом:

— Ко мне на работу вчера приходил один человек. Он искал Леонору и упоминал про вас.

— Упоминал про меня? — нахмурился Рубен.

— Да. Сказал, что он из Федерального управления безо пасности. Сказал, что вы… «подрывной элемент». Что вообще это значит? Вы же не подрывной элемент, да?

— У правительства все и вся подрывные элементы, — ответил Рубен. — Плакат с Мао Цзэдуном — подрывной элемент. Тебя могут обвинить в том, что ты сеешь раздор в обществе, и упечь за решетку за то, что ты ходил на демонстрацию. За тобой шпионят, если ты журналист и пишешь статьи, неугодные властям.

— Да, но Эмилио что-то говорил о террористах. Вы же не террористы, да? — допытывалась Майте.

— Давайте пообедаем, а потом поедем к Джеки, — предложил Рубен.

— Зачем?

— Если кто-то из ФУБ интересуется вами и мной, она должна об этом знать.

Какой-то подросток выкрикнул номер их заказа. Рубен встал, прошел к прилавку и вернулся с двумя тарелками. Одну из них он поставил перед Майте. Пока они ели, девушка поглядывала на Рубена. Украдкой, конечно. Насколько это было возможно.

Рубен не ответил на ее вопрос. Значит, не исключено, что он все-таки террорист. Один из тех радикалов, о которых писали газеты. Жаль, что она не обращала должного внимания на подобные новости. Всегда пролистывали первые полосы не читая. И все же Рубен никак не вписывался в представления Майте, пусть и весьма скудные, о таких людях. Если отряды герильи и существовали, то обитали они в пригородах, в таких районах, как Герреро.

Бандиты! Так однажды заклеймила их одна из газет. Бандиты из Герреро!

Значит, сейчас она обедает с современным Робин Гудом или с кем-то еще более зловещим? Хладнокровным убийцей, похитителем людей, страшным карикатурным чудовищем! С разбойником! Нельзя ей якшаться с разбойниками, злодеями, что связывают женщин веревками, врезающимися в нежную кожу на их запястьях. А логово разбойников…

Майте волновала мысль о том, чтобы познакомиться с Джеки, побывать в том месте, где эти люди собираются. Не исключено, что это — преступники с ружьями, с сигарами в зубах. Интересно, как развивался бы сюжет «Тайного романа», если бы в нем фигурировала герилья? Забавно, но такое ей даже в голову не приходило. Беспорядки, насилие… это было невозможно. В мире комиксов мелодрам было хоть отбавляй, но неприглядная реальность туда не вторгалась.

— Тому типу из ФУБ вы ничего лишнего не сказали, нет? — спросил Рубен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги