Читаем Если бы мы были злодеями полностью

Я спал недолго и не слишком крепко, чтобы видеть сны. Через некоторое время я снова пробудился, смутно осознавая, что где-то поблизости раздаются приглушенные голоса. Шепот постепенно нарастал, пока хихиканье не вырвалось наружу. Внезапно все стихло. Я приподнялся на локтях, готовый кинуть подушку в тех, кто меня потревожил.

Джеймс зашевелился рядом со мной, но пока и не думал просыпаться. Я начал яростно моргать и, наконец, увидел своих сестер: их озаряло яркое утреннее солнце. Они были в пижамах и стояли на пороге комнаты. Лия прикусила губу, но продолжала хихикать. Кэролайн опиралась о дверной косяк, злобно глядя на меня, ее тощие ноги торчали из-под безразмерной толстовки с надписью «Штат Огайо», словно китайские палочки.

– Обе пошли вон, – сказал я.

Лия не выдержала и разразилась громким хохотом. Джеймс резко выдохнул и открыл глаза. Потом покосился на меня и проследил за моим взглядом до двери.

– Доброе утро, – сказал он.

– Кто твой парень, Оливер? – спросила Кэролайн.

Ее пустой взгляд неторопливо перемещался между нами.

– Отвали, Кэролайн. – Я.

– Меня зовут Джеймс. Приятно познакомиться с вами обеими.

Лия нашла такой ответ уморительно смешным.

– Когда ты успел сменить ориентацию? – Кэролайн.

– Заткнись. – Я.

– Собираешься признаться маме с папой? – Кэролайн.

– Серьезно, выметайтесь отсюда. – Я.

– Как грубо. Что ты в нем нашел? – Кэролайн – Джеймсу.

– Не смейся. Оливер гуляет с самой горячей девчонкой на нашем курсе. – Джеймс.

– С рыжей! – Кэролайн.

– Именно. – Джеймс.

Пауза.

– Чушь собачья. – Кэролайн.

– Не может быть, я думала, что она подружка Ричарда! – Лия.

– Да! А что с ним случилось?

– Ничего с ним не случилось, о’кей? Обе вон. – Я.

Я откинул одеяло, спрыгнул с кровати и выпроводил их в коридор. Лия уставилась на меня так, словно никогда раньше не видела.

– Оливер, – начала она дурным театральным шепотом, – а ты действительно…

– Прекрати, я не собираюсь ничего с тобой обсуждать.

Она начала спускаться по лестнице, а Кэролайн посмотрела на меня и произнесла:

– Мама хочет знать, будешь ли ты с твоим парнем завтракать вместе с нами?

– Почему бы тебе не съесть наш завтрак за нас?

Ее улыбка погасла, и Кэролайн насупилась. Я сразу пожалел о сказанном, но решил не извиняться. Она покачала головой, пробормотала что-то вроде: «придурок», – и поплелась за сестрой.

Я вздохнул, возненавидев себя на долю секунды, и вернулся обратно.

Джеймс уже рылся в своей сумке.

– Значит, это твои сестры, – сказал он.

Если он и был смущен, то виду не подавал.

– Извини.

– Все в порядке, – ответил он, пожав плечами. – У меня никогда не было ни братьев, ни сестер.

– Ну и не жалей об этом. – Я покосился на дверь, впервые подумав о том, как опасно «держать» Джеймса в доме.

По сравнению с отцом мои сестры были вполне безобидны.

– Хочешь завтракать?

– Не отказался бы. И хотел бы познакомиться с твоими родителями.

– Я не отвечаю ни за что из того, что они брякнут.

Он обернулся.

– Ты не спустишься?..

– Буду готов через минуту, – быстро ответил я. – Найдешь дорогу сам?

Он просунул голову в ворот чистого синего свитера.

– Справлюсь.

Когда он вышел из комнаты, я оделся, натянув свежую футболку и те же спортивные штаны, что и накануне. Вытащил закладку из «Театра зависти» и сунул ее в карман. Выглянул в коридор и прислушался.

Похоже, они уже собрались на кухне. Лия была занята тем, что засыпала Джеймса вопросами о Калифорнии. Моя мать едва могла вставить слово, при этом ее реплики звучали вежливо, озадаченно и немного подозрительно. Обрадовавшись, что отец наверняка ушел на работу, я прокрался по коридору в его кабинет, нырнул внутрь и закрыл за собой дверь.

Это была маленькая уродливая комнатка, в которой доминировал старый сосновый письменный стол, а на нем, будто доисторический зверь в спячке, гудел гигантский компьютерный монитор. Я взял телефон, прижал трубку к уху и выудил из кармана закладку. На обороте был нацарапан номер – стремительная штриховка синей гелевой ручкой.

Когда несколько дней назад мы все прибыли в аэропорт, я отнес одну из сумок Мередит на досмотр, а потом передал ей багаж – точно вне пределов слышимости Джеймса и Александра, – и она предложила мне перед возвращением в Деллехер приехать и навестить ее в Нью-Йорке. После катастрофы на ужине в честь Дня благодарения я подумывал о свидании с ней на Манхэттене. План, конечно, безрассудный, но перспектива увидеться с Мередит и побывать в ее пентхаусе – что бы там ни случилось – была гораздо более привлекательна, чем моя теперешняя реальность в Огайо (три дня, проведенные взаперти в собственной спальне, где я бы скрывался от родителей и ехидной Кэролайн, могли меня доконать).

Но несколько часов назад все изменилось: ночью, прямо на крыльце дома как по волшебству появился Джеймс.

В трубке раздавались длинные гудки. Я сжал ее в руке, отчасти надеясь, что Мередит не ответит.

– Алло?

Возможно, дело было в расстоянии или в качестве связи, но голос звучал одурманенно, дезориентированно, как будто она только что проснулась и не вполне понимала, где находится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Триллер

Если бы мы были злодеями
Если бы мы были злодеями

В день, когда Оливер выходит из тюрьмы, его уже ожидают. Детектив Колборн хочет знать правду, и спустя десять лет Оливер готов ее открыть.В то время он был одним из семи студентов-шекспироведов в академии Деллехера, в месте, где царит дух извращенных амбиций и нечеловеческой конкуренции. В этом уединенном мире горящих каминов и книг в кожаных обложках Оливер и его друзья играют роли не только на сцене, но и за ее пределами: герой, злодей, тиран, соблазнительница, инженю и массовка.Однако на финальном году обучения здоровое соперничество пере-растает в кровавое. Вечер одного спектакля переворачивает жизнь молодых актеров с ног на голову. Наутро каждому из студентов предстоит взглянуть в лицо своей личной трагедии и сыграть главную роль своей жизни: убедить в невиновности полицию, друг друга и самих себя.

М. Л. Рио

Детективы
Хорошие девочки умирают первыми
Хорошие девочки умирают первыми

«Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?» – вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?

Кэтрин Фоксфилд

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги