Читаем Если бы мы были злодеями полностью

Послышался скрип. Дверь открылась и закрылась. Я оглянулся – без ожиданий или любопытства. Мередит. Она помедлила на крыльце, потом спустилась. Я даже не шелохнулся. Она вынула косяк из моих губ, бросила его на землю и поцеловала меня раньше, чем я успел хоть что-то сказать. Тупая пульсирующая боль поднялась от переносицы к мозгу. Ладонь на моей щеке была теплой, губы манили. Она взяла меня за руку, как несколько недель тому назад, и повела обратно в дом.

<p>Сцена 7</p>

Я был в отключке большую часть следующего дня, придя в себя лишь на мгновение, когда Мередит выскользнула из постели, откинула мои волосы со лба и ушла на занятия. Я что-то пробормотал ей, но слова так и не обрели форму. Сон снова наполз на меня, как ласковое мурлыкающее домашнее животное, и я не просыпался целых восемь часов кряду.

Когда я открыл глаза, на кровати рядом со мной сидела Филиппа.

Я посмотрел на нее затуманенным взором, роясь в спутанных воспоминаниях о прошлой ночи, раздумывая о том, есть ли на мне одежда.

Когда я попытался встать, Филиппа мягко толкнула меня обратно на подушку.

– Как ты себя чувствуешь, Оливер?

– Как я выгляжу?

– Честно? Ужасно.

– Совпадение? Не думаю. Который час? – спросил я и посмотрел в окно.

На улице уже стемнело.

– Без четверти девять, – ответила она и нахмурилась. – Ты спал весь день?

Я застонал, поерзал, не желая вновь поднимать голову.

– Угу. Как занятия?

– Странно, – ответила она. – Очень тихо.

– Почему?

– Без тебя нас было всего четверо.

Я наморщил лоб.

– Кого еще не было? – тупо спросил я.

– А ты как думаешь? – ответила она печальным голосом.

Я отвернулся от нее, не поднимая головы от подушки, и уставился в стену. Движение вызвало глухую боль в пазухах носа, которая отвлекла меня, но лишь на пару секунд.

– Полагаю, ты ждешь, что я спрошу, где он? – сказал я.

Она поправило одеяло, подтянув его к моей груди.

– После боя он просто исчез. Никто не видел его со вчерашнего утра.

Я разочарованно хмыкнул.

– Есть одно но. Я прямо-таки слышу его.

Она вздохнула, ее плечи чуть поднялись и опустились.

– Ладно. Он вернулся. Сидит в Башне.

– В таком случае я останусь здесь, пока Мередит не вышвырнет меня.

Ее губы сжались в ровную розовую линию. За линзами очков (я не знал, зачем она их надела, ведь она ничего не читала) ее глаза оставались спокойно синими, будто океан, терпеливыми, но усталыми.

– Послушай, Оливер, – мягко произнесла она. – Пойди, поговори с ним, это не больно.

Я, не веря ей, указал на собственное лицо.

– Очевидно, что больно.

Она нахмурилась еще сильнее и закусила нижнюю губу.

– Я не говорю, что у тебя есть повод простить его. Мы все жутко разозлились на него. Мне кажется, Мередит могла прожечь его взглядом. А Рен вообще не захотела с ним разговаривать.

– Ясно, – сказал я.

– Оливер.

– Что?

Она подперла щеку рукой и необъяснимо, нехотя улыбнулась.

– Что? – переспросил я осторожно.

– Ты знаешь, меня даже не было бы тут, если б ты был кем-то другим, – ответила она.

– Что это значит?

– А то, что у тебя – меньше всего причин прощать его изо всех нас, но ты первый сделаешь это.

Тревожное ощущение, что Филиппа видит меня насквозь, заставило меня еще глубже вжаться в матрас.

– Правда? – Это прозвучало совсем слабо и неубедительно.

– Да. – Ее улыбка погасла. – Сейчас мы не можем позволить никому из нас такую роскошь, как вцепиться друг другу в глотки.

Она вдруг показалась мне хрупкой. Тонкой и прозрачной, как раковый больной. Невозмутимая Филиппа. Я почувствовал непреодолимое желание обнять ее. Мне хотелось притянуть ее к себе, обвить руками и не отпускать: тогда, по крайней мере, хотя бы на некоторое время мы будем в безопасности. Я почти сделал это, но вдруг вспомнил, что я, возможно, не одет.

– Я поговорю с ним, – сказал я.

Она кивнула, и мне показалось, что за линзами очков сверкнули слезы.

– Спасибо. – Она подождала секунду и, осознав, что я не собираюсь шевелиться, спросила: – Когда?

– Ну… через минуту.

Она моргнула, и все следы страха – если они вообще там были – исчезли.

– Ты голый? – спросила она.

– Может быть.

Она вышла из комнаты. Я медленно оделся.

Поднимаясь по ступеням в Башню, я понял, что двигаюсь, как в замедленной съемке. У меня не было ощущения, что это наша первая встреча после боя. Наоборот – у меня было такое чувство, что я не видел его по-настоящему, не разговаривал с ним о чем-то важном еще с самого Рождества.

Дверь оказалась приоткрыта. Я нервно облизнул губы и распахнул ее.

Джеймс сидел на краю кровати – моей кровати, – уставившись в пол.

– Удобно? – спросил я.

Он быстро вскочил, едва не ударившись головой о край балдахина. Шагнул ко мне.

– Оливер…

Я поднял руку ладонью вперед, как страж перекрестка.

– Просто постой там минутку.

Он послушно застыл как вкопанный.

– О’кей. Все, что пожелаешь.

Я нетвердо стоял на полу. Сглотнул, подавив волну влечения. Я презирал его за то, что он заставил меня почувствовать это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Триллер

Если бы мы были злодеями
Если бы мы были злодеями

В день, когда Оливер выходит из тюрьмы, его уже ожидают. Детектив Колборн хочет знать правду, и спустя десять лет Оливер готов ее открыть.В то время он был одним из семи студентов-шекспироведов в академии Деллехера, в месте, где царит дух извращенных амбиций и нечеловеческой конкуренции. В этом уединенном мире горящих каминов и книг в кожаных обложках Оливер и его друзья играют роли не только на сцене, но и за ее пределами: герой, злодей, тиран, соблазнительница, инженю и массовка.Однако на финальном году обучения здоровое соперничество пере-растает в кровавое. Вечер одного спектакля переворачивает жизнь молодых актеров с ног на голову. Наутро каждому из студентов предстоит взглянуть в лицо своей личной трагедии и сыграть главную роль своей жизни: убедить в невиновности полицию, друг друга и самих себя.

М. Л. Рио

Детективы
Хорошие девочки умирают первыми
Хорошие девочки умирают первыми

«Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?» – вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?

Кэтрин Фоксфилд

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги