Читаем Ермак. Тобол-река полностью

– У прошлом годе, купцы аглицкие в Соль Вычегодскую заезжали. Ищут путь за Урал-камень и в Сибирь, говорят хороший подарок та Сибирь, ее величеству королеве Лизавете будет.

На царя нахлынул внезапный приступ ярости. Он бросил посреди зала посох и подбежал к Строгановым. Схватив Семена за грудки, он сложил пальцы левой руки в кукиш: – Шиш ей Лизавете, а не Сибирь, сами возьмем.

– Казань и Астрахань взяли, и с Сибирью даст Бог, управимся.

– Так и мы о том государь, – Строгановы облегченно выдохнули и переглянулись.

– Ну, вот видишь, а не токмо помощи просить могут купцы, – царь указал шуту на Строгановых.

Шут весело звизгнув, перевернулся через голову: – Лизка: девка дворовая. Не нам Государям Московским чета. Он скорчил в зеркало рожу и разлегся у трона.

– Не токмо помощи государь, – Максим сделал знак. Двери в палате открылись, и слуги Строгановых положили у трона большую связку соболиных шкурок.

Здесь были и темно бурые и светлые соболя, и лисьи шкурки тщательно выделанные охотниками из пермским племен, заселявших берега Камы и Вишеры. У ног царя поставили небольшой сундук, доверху наполненный пермяцкими украшениями из золота и серебра. Большая золотая тамга, в которую было вставлено несколько драгоценных камней, переливалась в свете солнечных лучей, проникающих через маленькие окна царских палатей.

Царь прикрыл рукою глаза: – Вижу богатство не малое купцы.

– Велика Земля за Урал-камнем, – молвил Максим – и тебе государь, с той земли большой прибыток будет. Только не оставляй детей своих без царской милости.

– Помоги казачками государь, а мы уж государь тебе земли Сибирские, как на блюде принесём.

– Складно говоришь Максим, – царь подошел к столу и налил в бокал студеного морса.

– Будут вам казачки. Самые отважные, что есть в государстве моем.

– Садись, пиши! – царь указал посольскому дьяку за стол.

– Кому писать то государь? – посольский дьяк вопросительно уставился на царя.

– Пиши так, верному нашему служивому человеку, старейшине круга казацкого атаману Ермаку Тимофеевичу. Просим тебя, не мешкая собрать дружину казацкую и идти на Каму-реку к торговым людям Строгановым.

Печать и подпись.

– А вы купцы снарядите атамана нашего, хлеба и пушек, ядер пушечных без меры дать, ничего не жалеть для дела.

Царь довольно хмыкнул и подошел к зеркалу. Скорчив кривую рожу, он вновь соорудил кукиш, ткнув им прямо в зеркало – “Хрен тебе Лизавета, а не Сибирь”.

Строгановы рассмеялись.

– Циц мне! – Царь повернулся к купцам. И чтобы казачки не жаловались мне, что недодали им купцы заряда пушечного али хлеба.

– Без меры дадите!

– Как можно государь? – Строгановы склонили головы. Все сделаем, как велишь.

– Ну а с вами, мы опосля о награде и вотчинах поговорим. Не обижу.

Царь подошел к окну.

– Максим, – кликнул он одного из братьев, – Поди сюда. Чего видишь?

Максим нерешительно подошел к царю и выглянул в окно.

На стеленной листвянкой мостовой, стояли трое англичан о чем-то ожесточенно спорили между собой.

– Негоцианты аглицкие государь, – произнес Максим.

– То-то же, – царь кивнул головой. Учуяли собаки, что земелька сибирская из-под ног уплыть может.

– Повезут Лизавете весточку, а там и эшпедицию в Сибирь снарядят.

– И что делать государь? – Максим виновато посмотрел на царя.

– Не мешкать, – сурово произнес царь. Как прибудут казаки, так и в поход отправляйте.

– Поняли, – Строгановы кивнули головой и поклонились.

– А теперь ступайте. Царь сел на трон и крепко задумался.

Война с Кучумом дорого бы обошлась казне. Да и Ливонцы никак не успокоятся. Снаряжать экспедиции в Сибирь, значит оголить западную окраину государства, а тут эвон как вышло, купцы сами в ноги поклонились. Почему же не взять земельку, коли они за свои деньги снарядят казачков. Такого рода убытки и казна стерпит и казачкам работа. Нечего им на Волге шастать, да разбойничать.

От размышлений царя оторвал посыльный. Он ворвался в палати словно ураган. Упав на колени, посыльный тихо произнес:

– Государь: – Владыка патриарх к тебе.

Царь удивленно поднял бровь. С чего бы, он и раньше в мирских делах с патриархом не советовался.

– Ну раз уж пришел владыко, то примем.

Шаги патриарха по дворцу были слышны издали. Патриарх прошел в палати к иконостасу и три раза перекрестился.

Было слышно, как патриарх тяжело дышит, постоянные разъезды по дальним монастырям подорвали его здоровье. Буквально за несколько лет он превратился в дряхлого вечно кашляющего старца

– Слышал я государь, ты дело великое затеял. Землю Сибирскую под свою руку взять.

– С Божьей помощью Владыко, – Царь сошел с трона и подошел к патриарху.

– Отправлю владыко казачьи отряды к торговым людям Строгановым. Пущай они снарядят, да отправят казаков за Урал-камень.

– Что ж дело богоугодное, – произнес патриарх и повернувшись к иконам вновь перекрестился.

Царь сел за стол и хлопнул ладонью по скамье: – Садись владыко, поговорим. Патриарх сел рядом с царем.

Царь сделал небольшую паузу и посмотрел на патриарха. Да возраст давал о себе знать, лицо патриарха было покрыто мелкими темными пятнами.

– О метрополии Сибирской пришел поговорить Владыко?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное