Читаем Элементали полностью

– Спасибо, щедрый господин! Может, вы возьмете меня с собой? Я много чего умею.

– В другой раз. Возможно, мы сюда еще вернемся.

– Я буду ждать!

Торговец так и стоял на берегу, пока они не отплыли довольно далеко. Море было спокойным, по-прежнему ярко светило солнце. Будто и не было ничего, никакого землетрясения. Моторная лодка стрелой летела вперед.

– Как считаешь, далеко от берега отошел корабль, на котором везли свитки? – спросил Билял у Теры.

– Я думаю, в открытое море он так и не вышел. Путь преградили галеры римлян. Чтобы свиток не достался им, корабль затопили сами же карфагеняне.

– Как?

– Выстрелили из пушек в крепостной стене. Гуанг сказал, что у карфагенян были мощные орудия.

– Это так, – кивнул китаец. – Искать надо где-то здесь, неподалеку от бывшей морской гавани Карфагена. На расстоянии выстрела из пушки, не дальше.

– Вон подходящая бухта, – кивнул Билял на торчащие из воды камни и направил туда моторку.

Гуанг Чао напряженно смотрел вперед.

– Ты что-нибудь чувствуешь? – спросила его Тера. – Где нам искать?

– Везде, – пожал плечами китаец. – Поставь себя на место карфагенян. Где бы ты затопила корабль, чтобы сокровище не досталось врагу?

– Глубина должна быть достаточной, – задумчиво сказала Тера.

– Вон там глубоко, – кивнул Билял на одну из прибрежных скал. – Я это чувствую. Кстати, здесь можно спрятаться от посторонних глаз. Они все кинулись в то место, где недавно случилось «землетрясение», эти глупые люди. Но сейчас будет кое-что поинтереснее.

Он заглушил мотор.

– Только поаккуратнее, – поморщился китаец. – Я знаю: ты обожаешь спецэффекты.

Билял, молча, пожал плечами и встал во весь рост на носу моторки. Алла притихла, напряженно глядя на море. Оно вдруг потемнело, потом заволновалось. По воде пошли круги, будто кто-то бросил туда огромный камень, сначала маленькие, а потом все больше и больше. Чем дальше от моторки, тем волна поднималась выше, и относила от облюбованной Билялом скалы, оказавшиеся поблизости суда. Не помогали ни мощные моторы, ни весла, ни паруса: и обычные лодки, и яхты, и круизные лайнеры несло по волнам, как щепки. Впрочем, море обращалось с ними бережно, просто уносило прочь, не стараясь опрокинуть и утопить. Увидевшие необычное явление пловцы, сами торопливо гребли к берегу. Море вокруг моторки постепенно пустело.

Потом Билял поднял вверх обе руки и заговорил со стихией на каком-то своем языке. И вода вдруг стала уходить. То, что происходило, было очень необычно. Тера недавно ворошила пласты земли и поднимала на поверхность каменные глыбы. Билял же сейчас уводил из бухты огромные массы воды. Здесь и в самом деле было глубоко, поэтому море бурлило и отступало крайне неохотно, ревниво пряча свои сокровища. Но не могло не повиноваться.

В этот момент Билял и в самом деле напоминал грозного морского бога. Алле даже показалось, что на нем не джинсы с футболкой, а пурпурная мантия, а на голове сияет корона. Или это была игра света? Вода все убывала и убывала, повинуясь голосу Биляла и его рукам, а лодка, в которой находилась четверка, опускалась все ниже и ниже. Стремительно обнажался берег, все, что было на нем, резко уходило вверх. Еще недавно дерево росло на уровне Аллиных глаз, а теперь ей приходилось задирать голову, чтобы его увидеть.

Наконец, над водой показалась облепленная водорослями мачта, потом еще одна и еще…

– Сколько же их здесь? – ахнула Тера.

– Какое-то кладбище кораблей, – мрачно сказал Гуан Чао.

А море все бурлило. По воде расходились огромные круги, и по мере того, как расчищалось дно, она начинала выстраивать стену. Эта стена все росла и росла. А с другой стороны также стремительно рос берег. Наконец, моторка оказалась в огромной чаше и стояла теперь на самом ее дне. Половину чаши образовывал поднявшийся на десятки метров берег, с другой стороны на такую же высоту поднялась вода и замерла.

Алла стала внимательно разглядывать обнажившееся морское дно. Вокруг моторки чего только не лежало! В лужицах соленой воды бились задыхающиеся рыбы, некоторые просто огромные, валялся всякий мусор, мелкие и крупные раковины, меж которыми ползали перепуганные крабы, рыбацкие снасти, сети… А, главное, вокруг лежали корабли! Некоторые почти уже разрушились, но были и те, что хорошо сохранились. Их бородатые остовы, облепленные водорослями и морскими раковинами, напоминали вынутые из могилы скелеты. Одна затопленная яхта была вполне современной, и на ее палубе, зацепившись за мачту, лежал разбухший от воды труп. Алла невольно вздрогнула и отвернулась.

Человеческих костей вокруг было много. Кости, черепа… Были и амфоры, разбитые и целехонькие, старые сундуки, ржавые мортиры, почти что полностью ушедшие в морской песок…

– Ну и какой из этих кораблей принадлежит эпохе древнего Карфагена? – скаля зубы, спросил Билял. Он был доволен произведенным шумом, а, главное, «спецэффектами». Его сила словно утроилась, и теперь Билял чувствовал, что может поднять волну до самого неба, и превратить эту планету в один огромный аквариум. Жаль, Алла почти не умеет плавать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под знаком стихии

Похожие книги