Болбочан підкрутив залізного вуса масними пальцями. Його око
незадоволено блиснуло.
— А ти, солоне м’ясо, ти ж звідти, розкажи якийсь секрет Матері Вітрів?
— Талавіру здалося, що Болбочан теж незадоволений таким зволіканням з боку
Григоренка-другого. — Може, знаєш, як спустити Станцію на землю? Це було б
корисніше за десяток юртів. Колись один армієць — Балух — думав, що для
цього треба підірвати комутаторну кабіну, обірвати трос. І вони це зробили
ціною власних життів, але знаєш що? Мати Вітрів так і залишилася в повітрі. Що
скажеш ти?
Армійці перезирнулися. На цю загадку ніхто не знав відповіді.
У бараку зависла тиша, але Талавір був змушений визнати, що теж не
володіє секретом. Болбочан зневажливо повів бровою. Але в його обличчі не
було злоби, лише втома й розуміння того, що завтра в бій. Тож Талавір для нього
був або баластом, або товаришем по зброї. В обох випадках не вартим зайвих
слів. Усе, що Болбочан міг сказати, мало бути адресоване його людям.
Залізновусий набрав у легені повітря, хвацько скинув голову — око на
пружині описало коло — і заговорив глибоким, чітким голосом:
— Швидше за все, завтра ми помремо. І це, слава Богу Спалахів, буде
героїчна смерть на святому дженк-майдані — полі битві. Дякуємо Сахану
Трошки та іншим загиблим, які проклали шлях. — Болбочан підняв чашу, його
товариші викрикнули «Буа-ах!». — Наші смерті розворушать Дешт. Покажемо
колаборантам, що потвори можуть битися!
«І вмирати», — подумав Талавір.
— Нам потрібно більше сил. Треба покликати амазонок, усіх, хто здатен
тримати зброю, — спробував втрутитися він. — Може, якось переманимо на свій
бік грифонів? Один уже з нами, решта теж можуть прийти. Потягнемо час, поторгуємося з Белокуном. Мені є що йому запропонувати, — слова Талавіра
потонули в черговому «буа-ах».
Армійці були наче тулпари на марші. Таких легше вбити, ніж змусити
слухати. А потім передранкову тишу розірвав черговий гімн Двобогу. Більшість
армійців зіщулилася, затуляючи вуха.
Талавір не зразу зрозумів: щось змінилося. Музика змовкла, але слова
продовжували лунати. І вони належали Сфені.
— Відпустіть Талавіра Каркіноса — і ми дамо вам піти. Опір означає
смерть. Рішення — коли сховається Йилдиз. Талавіре, ми чекаємо на тебе. У нас
була домовленість. Я виконаю те, що обіцяла… Відпустіть Талавіра Каркіноса
— і ми дамо вам піти…. — усе лунав і лунав запис. Тиша, що прийшла потому, була дзвінкіша за гімн.
— А я казав, що ти засланий, пташко, — прохрипів Саша Бідний.
Армія потвор немов прокинулася. Ще мить тому вони були готові на
смерть, а тепер сперечалися, що робити з Талавіром.
— Про яку домовленість вона згадувала? — Живе око Болбочана палало, наче вогонь.
— Не було жодної домовленості. Вона хотіла, щоб я дізнався про Золоту
Колиску. Але її не існує.
Для Армії потвор Золота Колиска була найсвятішою реліквією, а Талавір
наче розписувався, що хотів її знайти для Старших Братів. Простір під дахом
наповнився криками: «Убиймо його! Зрадник!». І раптом із глибини барака
пролунав дзвінкий чистий голос:
— Не треба його віддавати! Я знаю секрет Матері Вітрів! Я знаю, як
спустити її на землю.
З приходом Армії потвор Талавір зовсім забув про Чорну Корову.
Болбочан здивовано розвернувся. Його приклад наслідували інші. Дівчинка
знічено всміхнулася. Вона явно не розраховувала на таку увагу.
— Дай-но вгадаю: секрет тобі наснився? — На обличчі Болбочана розцвіла
посмішка, наповнена дикою сумішшю глуму та ніжності.
— Так. Ні. Це все Ма. Але я скажу тільки йому. — Чорна Корова, відсікаючи всі звинувачення, що пролунали на адресу Талавіра за мить до цього, вказала пальцем у його бік.
***
Дівчинка відвела Талавіра в найтемніший куток барака й попросила
нахилитися, потім стала навшпиньки, притулила долоні до його вуха й
прошепотіла свій секрет. Очі Талавіра здивовано розширилися. Але Чорна
Корова лише кивнула.
— Відійди від неї! Відійди! Відійди! Від неї! — мухою задзижчала в голові
Амага.— Як вона? — Талавір потер бляшку в лобі, намагаючись відігнати думки
відьми.— Думає про вас. — Чорна Корова примружилася і з підозрою зазирнула в
його обличчя. — І картає себе за це.
— Чому?
— Вона не хоче, щоб ви їй подобалися. Думає, що це робить її слабшою.
Раніше я теж так думала. Вважала, що найгірше в житті — втрачати того, кого
любиш. Ліпше самій першій про всіх забути.
— А тепер?
Талавір очікував тих самих докорів, що й від Ніязі. Він дозволив забрати
Бекира. «Відійди від неї! Відійди! Відійди!» — кричала Амага так, що йому було
боляче дивитися в обличчя Чорної Корови.
— Втрачати страшно, — продовжила дівчинка. — Саме страх не дав мені
битися на повну силу.
— Це не твоя провина.
— Пам’ятати помилки означає намагатися їх виправити. Так казав мій
батько. Чи я вигадала, що він так сказав? — Дівчинка замислено розчесала довге
волосся тонкими блідими пальцями. — Байдуже. Я вже не боятимуся. І ми
врятуємо Бекира та Ма.
«Якщо я виживу й залишуся при своєму розумі», — подумав Талавір, але
думка про те, що Ма про нього згадує, наповнила теплом і змусила губи
розтягнутися в мимовільну дурнувату усмішку. Він їй потрібен.
— Ви маєте відпустити Сімурга. Він приведе інших.