Читаем Единственный и неповторимый полностью

– Нас слишком мало, чтобы вести переговоры с Маккенна, – вздохнул Робби. – Нас не станут слушать. Лучше уж доставить добычу лэрду Макферсону – там оплата гарантирована.

– Маккенна скорее изрубит нас в капусту, чем расстанется с деньгами, – буркнул другой бандит. – Даже ради сына. Говорят, он очень скуп.

– Возможно, вы правы. – Джоан вздохнула, затем еще раз. – Могу я попросить вас о большом одолжении? – томно проворковала она. – Мне очень нужна небольшая передышка. Я должна… ну, вы понимаете.

Если бы Малколм в этот момент не смотрел прямо на жену, то ни за что бы не поверил, что это она говорит таким смиренным, умоляющим голоском. И, несмотря на грязный кляп, его губы скривились в слабую улыбку. Никогда он так не восхищался смелостью и умом своей жены.

Бандиты выразили свое недовольство, но все же не отказали, и Малколм ощутил нечто сродни благоговению. Джоан точно знала, как манипулировать похитителями, и его первоначальный страх немного ослаб.

Поскольку они вместе, шансы на побег многократно возрастают.

Они остановились на уединенной поляне. Джоан мило поблагодарила бандита, который помог ей спешиться, потом опустила глаза и очаровательно покраснела, когда он перерезал веревки на ее запястьях.

– А как насчет Маккенна? – спросил человек по имени Робби.

– Сними его, – ответил другой. – Мы будем двигаться быстрее, если он сядет верхом.

Робби вытащил кляп Малколма, перерезал веревки, связывавшие его ноги, и рывком стащил с коня. Хотя его сильно беспокоили ребра, Малколм с наслаждением вдохнул воздух полной грудью. У него затекли лодыжки, пока он висел на коне, и потому, став на ноги, сразу покачнулся, но привалился к крупу коня и устоял.

Вдали он разглядел сквозь ветки кустарника красное платье Джоан. В какой-то момент – он в это время был без сознания – она переоделась, сменив его тунику на свое платье. Малколм искренне надеялся, что оно успело высохнуть. Ехать в мокрой шерстяной одежде было и неудобно, и опасно.

Возвращаясь, она прошла совсем рядом с ним – щеки горят, но выражение лица равнодушное. Она намеренно повернулась к нему спиной, но осталась на таком расстоянии, чтобы можно было общаться шепотом.

– Ты сильно пострадал? – прошептала она.

– Нет, но я специально двигаюсь неуклюже. Они должны увериться, что я не представляю никакой угрозы, – тихо ответил Малколм. – А ты? Они тебя не обидели?

Джоан покачала головой.

– Нет. Их намного больше интересовал ты.

Малколм вздохнул с большим облегчением. Он был безмерно рад, даже счастлив. Джоан не пострадала. Как же ему хотелось обнять ее, прижать к себе, ощутить теплую нежность ее восхитительного тела. Малколм смотрел на нее и представлял, как гладит ее по щеке, как нежно касается губами ее губ. Но он обязан скрывать свои чувства. Достаточно одного неверного жеста, и обман раскроется.

– Ты сказала им, что тебя зовут миссис Иннес и что я пытался тебя соблазнить? – спросил он, не уверенный, что сумел правильно сложить отдельные кусочки головоломки.

– Да. Я попросила их помощи, чтобы избавиться от твоих домогательств. Ничего другого я не смогла с ходу придумать, чтобы заручиться их симпатией и обеспечить нашу безопасность.

– Ты рисковала, – резко проговорил Малколм. – Они могли изнасиловать тебя или даже перерезать горло.

– Я знаю. – Джоан нервно сгибала пальцы. – Потребовалось несколько якобы случайных вопросов, чтобы понять их план. В этих местах новости разносятся медленно. Они похитили тебя, чтобы получить плату, обещанную лэрдом Макферсоном.

Малколм поморщился.

– Их ждет жестокое разочарование.

Джоан забеспокоилась.

– Но ведь ценность твоей жизни для них исчезнет, когда они узнают, что не получат денег.

– Мы покинем их задолго до того, как это произойдет, – заверил ее муж.

– Как?

– Я найду способ, – уверенно пообещал он.

– Я буду готова. – Джоан повернула голову и взглянула на него через плечо. – Я полностью доверяю тебе, Малколм.

– О чем вы там шепчетесь? – подозрительно спросил Робби.

– Я спросила его о виски, которое должно быть в его седельной сумке, – ответила Джоан. – Он никуда не отправляется без своей фляжки.

Она достала фляжку и с улыбкой показала ее бандитам. Малколму оставалось только пожалеть, что он захватил с собой маленькую фляжку, а не большую бутыль. Если бы бандиты напились и уснули, их шансы на побег увеличились бы.

Джоан прошла мимо него с удрученным видом, словно он всегда был и оставался для нее сплошным разочарованием. Малколм подавил улыбку. Значит, пьяница и совратитель. Его умница жена делает все возможное, чтобы представить его перед этими глупцами в неверном свете.

Он ощутил гордость за нее. Джоан – достойный партнер, готовый сражаться любыми доступными ей средствами.

Мужчины выпили остатки виски и вернулись к лошадям. На этот раз Малколму позволили сесть в седло. Но ему связали ноги под брюхом коня, а руки – за спиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккены (The McKennas - ru)

Единственный и неповторимый
Единственный и неповторимый

Казалось бы, сэр Малколм Маккенна и леди Джоан Армстронг Фрэзер – самая неподходящая пара, какую только можно вообразить. Оба уже состояли в браке прежде, один растит дочь, другая – сына. Ни у Джоан, ни у Малколма нет особого желания вступать в новый брачный союз. И вдобавок ко всему они уже встречались прежде и сразу невзлюбили друг друга.Однако обстоятельства складываются так, что свадьба их становится неизбежна, и мужественному горцу предстоит узнать, что под маской «капризной принцессы» скрывается нежная женщина, жаждущая любви, а Джоан – распознать в «грубом дикаре» тонко чувствующего человека, способного сделать ее счастливой…

Адриенна Бэссо , Александр Геннадьевич Савчук , Юрий Маркович Нагибин

Фантастика / Любовные романы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези

Похожие книги