Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

– Сию минуточку, хозяин, – пролепетали, дрожа от возбуждения, эльфы и со всех ног бросились исполнять приказ.

Квентин, испытывая огромное облегчение от того, что доктор Блинч не слишком разгневался на него за неприятное сообщение, скинул наконец плащ и повесил его на крючок возле двери.

– Как насчет вкусных блинчиков с вареньем? – спросил он. – Я специально украсил их глазурью еще до того, как…

– Квентин, – сказал доктор Блинч, – сейчас не время для сладких блинчиков.

– Да, господин мой, конечно… – смутился Квентин. – Было глупо с моей стороны предлагать их в такую минуту!

В коридоре послышались возбужденные крики эльфов и шарканье ног, словно кого-то волокли за шиворот, а он упирался. Потом дверь распахнулась, и в комнату ворвались эльфы, тянувшие за собой длинную тяжелую цепь, к которой был прикован волшебник, очень грязный и прямо-таки невероятно морщинистый. С макушки его высоколобой, куполообразной головы и до самого кончика длинного острого подбородка как бы стекала сеть глубоких морщин, прихотливо переплетенных между собой. Уши у волшебника были морщинистые, щеки – морщинистые, даже нос – морщинистый.

– Как ты смеешь так со мной обращаться? – возмущенно вскричал морщинистый волшебник. – Неужели ты думаешь, что я способен работать в подобных условиях!

– Ей-богу, даже смешно, до чего ты морщинистый! – захихикал доктор Блинч. – Я все время забываю.

– А что в этом удивительного? – огрызнулся Роджер. – Посидел бы сам на цепи в крошечной вонючей темнице или поработал бы под палящим солнцем, тоже небось морщинистым бы стал! Нет, я просто не в силах выносить подобное обращение! Вдобавок меня еще вздумали таскать на цепи, точно пса! Как ты смел так меня унизить!

– Сам виноват! – запальчиво отвечал Квентин. – Нечего было устраивать побег!

– Я уже говорил, – высокомерно повернул к нему голову Роджер. – что бежать даже и не пытался; я просто хотел размять затекшие ноги.

– Ты просто хотел сбежать! – не сдавался Квентин.

– Я всего лишь следовал зову природы, – заявил Роджер.

– Ну да, и поэтому переоделся в женское платье, отняв его у уборщицы, – ехидно заметил Квентин.

– И это я тоже уже объяснял, – начал Роджер несколько неуверенно. – Все началось еще в детстве; я всегда любил примерять мамины платья…

– Так, об этом довольно, – вмешался доктор Блинч. – Я вызвал тебя, чтобы обсудить куда более важные проблемы…

– Рогатого Барона, что ли? – спросил Роджер Морщинистый.

– Ты читаешь мои мысли, – хихикнул доктор.

Волшебник кивнул.

– Я полагаю, кухонная утварь устроила достойное представление? Ты доволен?

– Да, их оркестр выступил прекрасно, – сказал доктор Блинч. – К несчастью, возникло некоторое недоразумение.

– Недоразумение? – переспросил Роджер.

– Да такое забавное! – И доктор захихикал совершенно истерически. – Видимо, кухонная утварь привела дракона к розовому павильону, устроенному Квентином, как мы и планировали, но, к сожалению, в павильоне в эту минуту оказался некто совсем иной.

– Совсем иной? – удивился Роджер.

– Ты что, Роджер, решил поиграть в эхо? – захихикал доктор Блинч.

– Поиграть в эхо? – еще больше растерялся Роджер.

Хихиканье доктора Блинча стало зловещим.

– В общем, я ввожу в действие план В! – жестко сказал он.

От ужаса волшебник страшно побледнел, все морщины у него разом обвисли.

– Только не…

– Да, Роджер! – твердо сказал доктор и вдруг захихикал точно безумный. – Только летающие шкафы и буфеты!

– Но я бы все же очень не советовал… – пробормотал Роджер. – Они еще не обучены… И чары мои не совершенны…

– Итак, мой дорогой, – в голосе доктора послышалась угроза, – ты, я надеюсь, не хочешь, чтобы я приказал снова раскалить докрасна железные подштанники?

Роджер Морщинистый пошатнулся и жалобно воскликнул:

– Нет! Только не это! Умоляю! Поймите, доктор, я просто…

– Просто «что»? – Доктор опять громко забарабанил пальцами по подлокотникам.

– Дело в том, что заставить-то их летать нетрудно, – пояснил Роджер Морщинистый, – а вот собрать их в стаю я пока практически не в состоянии! Настоящий кошмар! И никакие магические инструкции в данном случае не помогают: всегда чего-то не хватает или, наоборот, что-то остается лишним…

– Так, довольно невнятных объяснений! – взревел доктор Блинч. И хлопнул в ладоши. Эльфы тут же вскочили, готовые исполнять его приказания. – Принесите Великую Книгу Заклятий!

– Сию минуточку, хозяин, – заверещали эльфы и врассыпную кинулись к дверям.

– И вдобавок всякие щепки и занозы…

– Умолкни, Роджер! – рявкнул доктор Блинч. – Под моим непосредственным наблюдением ты сейчас посмотришь все, что тебе нужно, в Великой Книге Заклятий, и сегодня же ночью мы отправим шкафы и буфеты в полет!

– Но ведь…

Доктор Блинч пренебрежительно хихикнул:

– Я абсолютно доверяю твоему мастерству, Роджер. И лучше бы тебе и твоим собратьям – волшебникам меня не разочаровывать…

Роджер беспокойно завозился, гремя цепями.

– Иначе снова подштанники? – нервно спросил он.

Доктор Блинч кивнул.

Отдуваясь и пыхтя, эльфы приволокли тяжеленную книгу в черном переплете, на котором золотыми сверкающими буквами было выбито ее название.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей