Читаем Двор драконов полностью

Третью невесту он перевез в секретное место. Несмотря на продуманный план, убийца все же уничтожил двух его людей и проскользнул в маленький коттедж. Аррик был готов к бою, но его новая жена не послушалась. Она не пряталась, вместо этого присоединившись к сражению. Убийца ударил Аррика ножом, перерезал горло его жене и исчез в ночи. Принц ничего не мог сделать, кроме как держать ее и наблюдать, с каким трудом ей давались последние вдохи. Даже сейчас он помнил эти ужасные звуки. Но хуже всего оказывалась наступавшая после этого тишина.

Это стало последней каплей.

Он бросил все силы на то, чтобы выяснить, кто убивал этих женщин… и почему. Очевидно, таким образом пытались добраться до него. Но если убийцы вели себя достаточно тихо, чтобы убить лежавших рядом с ним женщин, и Аррик просыпался, когда спасать их было поздно, почему наемники просто не убили его? Не то чтобы на его жизнь не покушались. Попытки убрать Аррика практически стали частью его еженедельного расписания.

Ешь, тренируйся, отбивайся от убийцы, ешь снова.

Кто бы ни нес ответственность за случавшееся, он хотел доставить ему сообщение. Чертову непостижимую угрозу. Но что именно ему желали донести? И кто именно? Убийцам, которых ему удалось выследить, заплатили таким способом, который не удалось отследить, ассасины никогда не встречались с таинственным благодетелем.

Аррик спокойно осмотрел клинок, который нашел у Рен. Быстро глянув на кровать, он убедился, что девушка по-прежнему не сводит с него глаз, но ему вдруг стало все равно. Несмотря на ненависть к нему и отвращение, она не могла перебороть любопытство, поэтому Аррик решил – если принцесса хочет что-то выяснить, пускай заговорит первой.

Если она желает знать, что происходит, то может спросить. Я не преподнесу ей ответы на блюдечке, признает она, что жаждет их заполучить или нет.

Он приподнял кинжал повыше и покрутил его перед глазами. Прекрасно выкованный ведонский нож, привезенный с далекого юга: слишком дорогое и редкое оружие, большинство жителей страны не могли себе такое позволить.

Он принадлежит Каллесу. Об этом говорят все особенности оружия.

Из всех братьев Аррик сильнее всего сомневался именно в Каллесе. Его младший брат вел себя так же лениво и гедонистично, как и другие, но Аррик начал подозревать, что Каллес просто вел игру. Брату действительно нравилось играть – сомневаться не приходилось. Он менял маски и роли так часто, что Аррик уже не понимал, видел ли он его подлинные чувства.

– Что сказал тебе мой брат, когда вручил клинок? – спросил он Рен, раздраженный тем, что вынужден первым нарушить молчание, только бы получить ответ. Они оказались не в обыкновенной ситуации из разряда «око за око»: жизни Рен и Аррика зависели от того, почему ей дали кинжал.

Принцесса хранила молчание. Ночь, черт возьми, будет долгой.

Только бы их не отправили к чертям.

Мрачно улыбнувшись, нисколько не удивленный ее реакцией, он положил кинжал себе на колени и уставился в ночь. Аррик не знал, когда именно явится убийца. Не сомневался лишь, что он точно придет. Но до тех пор…

Аррику предстояла долгая ночь томительного ожидания в абсолютной тишине, повисшей между ним и женщиной, которая ему не доверяла. И хотя было ясно, что они оба устали, оба оставались настороже, улавливая висевшее в воздухе напряжение. Над ними нависла реальная угроза, и казалось, что ни один не сможет уснуть, пока она не исчезнет.

– Ты правда не собираешься прикасаться ко мне? – наконец прохрипела Рен.

Ее слова удивили принца.

– У меня нет намерения трогать тебя, женщина.

– Тогда почему ты взял меня в жены?

Он усмехнулся:

– Я живу, чтобы служить короне.

– Даже когда корона, которой ты служишь, отравлена?

– Даже тогда, – признал он.

– Ты не воин, – прошептала она. – Ты овца.

– Спи уже, – ответил он, не попавшись на удочку. Аррик знал, кто он.

– Если мой лорд так прикажет, – проворчала Рен и отвернулась от него. Он не сдержал улыбки. Его забавляли едкие замечания девушки.

Не смей считать ее забавной.

Аррик взял себя в руки, откинул с лица косы и удобнее устроился в кресле. Время тянулось медленно, поднялся ветерок, нежно ласкавший его обнаженную кожу. По мнению принца, в Верланти было слишком тепло. Он предпочитал более прохладные температуры. Всегда можно накинуть еще пару вещей, в другом случае ничего не поможет – невозможно снять больше одежды, чем надел.

Его полунагое тело беспокоило принцессу. По сравнению с эльфами обитатели Островов являлись консервативным народом. Жители Верланти славили тело, выставляли его напоказ, а драконий народ прятал его за слоями ткани и меха. Что отчасти потешно, поскольку они невероятно много времени проводили в воде с драконами. Как так вышло? Тема для размышлений в другое время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи острова

Похожие книги