Читаем Две ведьмы и виски полностью

– Вы не должны вступать в бой с «Красным Ромом» ни при каких обстоятельствах, – суровый голос главы гильдии прозвучал достаточно громко, чтобы мы все услышали даже без переключения на громкую связь. – Уходите оттуда немедленно.

На лице Кая мелькнуло удивление, а затем оно будто окаменело.

– Так точно, сэр.

У меня на языке уже вертелись протестующие вопли, но я их проглотила. Не хватало только, чтобы Дариус услышал мой голос. Этим я выдала бы свое «тайное» участие в операции и подвела бы ребят.

– Мы отходим немедленно, – продолжал Кай. – Следует ли нам…

– Смотрите! – Оливия ахнула, указывая на океан.

Вода, нежно плескавшаяся о грязный берег, забурлила и вскипела бурунами. Изгои продолжали петь, а остальные рассредоточились, заняв оборонительные позиции. Волны с белыми барашками пены хлынули на сушу, почти достигнув ритуального круга. В воздухе что-то замерцало, и новая волна, еще больше, взметнулась вверх, как будто в нее врезалось что-то невидимое.

– О, благословенная Матерь-Земля, – задрожала Оливия. – Он у них.

Подернутая рябью, словно мираж, который никак не может принять определенную форму, перед нами возникла призрачная фигура. Она то принимала очертания, то снова исчезала – мерцание чешуи, сверкание плавников. Пение стало громче. Еще одна вспышка всколыхнула воду, после чего неведомое существо превратилось в спираль мерцающего света.

На илистой отмели извивался исполинский змей. Его тело блестело и переливалось множеством оттенков темно-синего цвета, бледное брюхо защищали пластины кожистой чешуи. По спине тянулся гребень из острых, как шипы, спинных плавников, большую голову окружало нечто вроде бахромы из плавников и рога, а широкий лоб резко сужался к заостренной морде.

Упираясь огромными передними плавниками оземь, змей запрокинул голову и издал ужасающий вопль, полный первобытной ярости.

– Левиафан? – Аарон недоверчиво вздохнул. – Будь я проклят, ну и громадина.

Я, оглушенная, помотала головой. О, да. Огромный и прекрасный, прямо как дракон. Уж я-то знаю, доводилось встречать.

– Кай! – из телефона прорвался голос Дариуса, услышав который трое парней вытянулись по стойке смирно. – Отходите.

Кай медлил, прижимая трубку к уху. Фейри яростно извивался, словно пытаясь отступить, но вместо этого медленно приближался – его непреодолимо затягивало в круг, хотя он изо всех сил пытался остановиться.

– Кай.

Кай резко втянул в себя воздух, медленно выдохнул. Перехватив взгляды Эзры и Аарона, он заговорил в трубку.

– Так точно, сэр. Мы уходим.

Отодвинувшись от ненадежного с виду обрыва, он поднялся на ноги. Аарон тоже попятился назад, а Эзра замер, неуклюже согнувшись, чтобы освободить мне путь. Стиснув зубы и сжав кулаки, я подалась назад.

– Трусы! – сцепив пальцы, подскочила Оливия. – Идите туда, остановите их!

– Мы не… – начал Кай.

И тут ведьма прыгнула вперед, вытянув руки перед собой. Она толкнула Эзру в грудь и спихнула его вниз с обрыва.

<p>Глава 8</p>

Эзра рухнул с крутого склона, увлекая за собой вал смятой листвы и комья глины. Он успел создать воздушную подушку, разбросавшую мусор в стороны и смягчившую падение, и все равно с силой врезался в защитную дамбу под нами. Я и сама чуть не свалилась с обрыва, безуспешно пытаясь нашарить рукой опору. Спасибо, Аарон схватил меня сзади за куртку и втянул назад, под прикрытие деревьев.

Внизу на илистой отмели корчился левиафан в попытках противостоять магии, безжалостно затягивающей его в круг. Но, как ни были сосредоточены маги-изгои, падение Эзры они все же заметили. Трое отделились от группы и направились к дамбе.

Даже магия ветра нипочем не помогла бы Эзре взлететь на отвесный обрыв. Дамба тянулась вдоль береговой линии, не оставляя ему места для побега или укрытия.

Не проронив ни слова, Аарон разбежался и спрыгнул с обрыва, мгновенно скрывшись с наших глаз. Увидев это, Кай яростно выругался. Он сунул свой мобильник мне в руку, развернулся и прыгнул следом за друзьями. Ветер усилился – это Эзра применил свою магию, чтобы замедлить падение Кая.

А я? Меня оставили наедине с двумя ведьмами.

– Ах, вы!.. – прорычала я, поворачиваясь к ним лицом. Меня охватила такая ярость, что мой кулак взлетел прежде, чем я сообразила, что делаю.

Костяшками пальцев я треснула Оливию по скуле, и девушка отлетела, ударившись о дерево. Боль пронзила мою руку, мне показалось, что я оторвала себе большой палец – потому что я все еще продолжала сжимать телефон Кая. Отдернув руку, я инстинктивно разжала пальцы, и мобильник выскользнул. Разок отскочил от земли и полетел вниз с обрыва. Через секунду треск снизу возвестил о его прибытии.

Я вздрогнула. Ой.

Одетта, что-то бессвязно бормоча, суетилась около сестры, бросавшей на меня огненные взгляды. Кое-как поднявшись на ноги, Оливия дохромала до края обрыва и, осторожно оттолкнувшись, съехала по нему, как с горки – но не ледяной, а грязевой. Уже в нескольких футах от низа она зацепилась каблуком за камень, потеряла равновесие и свалилась на бетонную дорожку.

Ох. Жутко больно, наверное. Но почему-то мне было не так уж жалко ведьму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги