Читаем Два цвета полностью

М у х и н (засмеялся). Откуда ты взялась, такая?

Р е г и н а (обрадованно). Засмеялся наконец! Видишь, я все-таки не зря работала в цирке. Тебя как зовут, малыш?

М у х и н. Я не малыш. Меня зовут Геннадий. Геннадий Мухин.

Р е г и н а. Так вот, Генка, ты будешь представителем.

М у х и н. Каким представителем? Чего ты еще выдумала?

Р е г и н а. Я тебе все объясню. Мой отец нейрохирург. Он должен спасти одного хорошего человека. Нужно, чтобы он поехал на Алтай. Потому что этот человек сам приехать не может, у него потеряны все двигательные функции. Если я с отцом сама говорить буду, он откажет, а если представитель… Представь себе, специальный представитель приехал к Морозову за помощью — совсем другое дело.

М у х и н. А если он документы спросит?

Р е г и н а. Ему и в голову не придет.

М у х и н. Знаешь, во мне ничего… этого… актерского нету. И вообще — с какой стати?

Р е г и н а. Это святое дело — помочь человеку в беде.

М у х и н. А ты что, комбинат добрых услуг?

Р е г и н а. Если могу чем-нибудь помочь человеку, почему не помочь?

М у х и н. Баптистка?

Р е г и н а. Что же, по-твоему, только сектанты и способны на добрые дела?

М у х и н. На меня не рассчитывай. Я благотворительности терпеть не могу. Меня тошнит от нее. Видел я этих сердобольных. Ханжи. Ненавижу. Гестаповцы тоже… над мертвым воробушком слезы проливали.

Р е г и н а. Не пойдешь со мной к отцу?

М у х и н. Не пойду.

Р е г и н а. По-твоему, человек не может быть просто добрым?

М у х и н. Если даже и может, то и это ни о чем не говорит. С таким же успехом он тут же сделает какую-нибудь гнусность.

Р е г и н а. Кукушкин, ты заблуждаешься.

М у х и н. Я не Кукушкин!

Р е г и н а. Извини, забыла. Ты заблуждаешься, Сидоров. Я должна заставить отца отправиться на Алтай и спасти Мишу Кильчакова. И, представь себе, никакой корысти в этом нет.

М у х и н. Есть.

Р е г и н а. Какая?

М у х и н. Он кто тебе? Муж? Жених?

Р е г и н а. Никто. Совершенно чужой человек. Не угадал, Кукушкин. У меня это врожденное. Я еще в детском саду хотела стать Дедом Морозом. Или клоуном. Люблю, когда люди радуются, улыбаются, смеются.

М у х и н (с издевкой). Оптимизм — это нравственное здоровье.

Р е г и н а. Ты вроде моей мамы. Она во всем видит чьи-то козни, ей кажется, что весь мир только и думает, как бы ей чем-нибудь досадить. И отец-то ушел от нее, только чтобы доставить ей неприятность. И в институт я поступать не стала ей назло. Скучный ты человек, Кукушкин.

М у х и н. Перестань называть меня Кукушкиным. На твою мать я не похож. И никого ни в чем не виню.

Р е г и н а. А в чем ты кого-нибудь можешь винить?! Залез на чужую дачу, набил чемоданы, чуть не ограбил… Он, видите ли, никого ни в чем не винит!

М у х и н. Да, залез в чужую дачу, набил чемоданы и хотел ограбить. И готов за все отвечать. Иди на станцию, приводи этого Вареника. Я не убегу, не бойся. Буду сидеть и ждать.

Р е г и н а. Какого Вареника?

М у х и н. Милиционера здешнего. Иди в буфет на станцию, он там бухариков растаскивает. Иди, иди! Если не веришь, можешь меня запереть. А хочешь… вот, на! (Вытаскивает из кармана какую-то справку, протягивает ей.)

Р е г и н а. Что это?

М у х и н. Документ, удостоверяющий мою личность. Справка об освобождении. Возьми. Мне без нее деваться некуда. Держи, держи!

Р е г и н а. На что она мне?

М у х и н. Чтобы я не исчез, пока ты ходишь за милицией.

Слышен пронзительный свист.

(Испуганно.) Что это?

Р е г и н а. Чайник вскипел.

Мухин бежит на кухню. Регина разглядывает справку.

М у х и н  возвращается с чайником.

Возьми свою бумажку.

М у х и н. Не пойдешь за Вареником? Пожалела? Веришь в победу доброго начала? Парень молодой, образумится, свое место в жизни отыщет, а если снова в колонию — кто знает, глядишь, и вовсе свихнется? Так, что ли?

Р е г и н а. Ну, а если и так?

М у х и н. Ахинея это все. Если человек способен совершить преступление, он его совершит рано или поздно. Если бы мне кто-нибудь накануне сказал, что меня завтра посадят… Когда мой директор узнал, что я сделал, его чуть кондрашка не хватил. Генка Мухин — на скамье подсудимых! Этого никто себе представить не мог. А мама?! Смешно — пошла к следователю и сказала: «Рубите мне руку, мой мальчик не мог это сделать». А мальчик сделал. Украл! Я, Генка Мухин, оказался вором! Обыкновенным вором.

Р е г и н а. Что было — прошло. Ты свое отсидел. Чего ты волнуешься? Кричишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги