Читаем Два Генриха полностью

– Ну, полно вам, – миролюбиво произнес тот, кого назвали королем. – Брат мой, тебе следовало бы быть повежливее, – обратился он к рыцарю, готовому уже напасть на Агнес. – Эти люди спасли меня от смерти, сначала один, потом другой. Если бы не они, тебе пришлось бы собирать мои внутренности, разбросанные по этой поляне футов этак на двадцать.

– Будь оно проклято! – выругался незнакомец, вкладывая меч в ножны. – Кажется, я чуть не совершил глупость. Всему виной расстояние. Мне показалось издали, будто эти двое хотят отнять у тебя добычу.

– Как раз наоборот: они подарили ее мне, а заодно и жизнь. Жаль, что ты так поспешил с выводами.

– Видит бог, мне тоже, – несколько сконфуженно сказал брат короля. Потом подошел к Агнес ближе: – Прошу простить за невольную ошибку. – И протянул руку, сдернув перчатку. – Я герцог Эд. А это французский король Генрих, – улыбнулся он, глазами указывая на брата.

Агнес перевела взгляд. Перед ней стоял человек выше среднего роста, одетый в охотничий костюм, в шляпе с красным петушиным пером. Лицо его обрамляла густая окладистая борода, серые глаза светились умом, ярко очерченные губы и прямой нос говорили о страстной натуре и импульсивном характере. Рука его лежала на рукояти меча, на губах играла легкая улыбка, а над правой бровью алел шрам от недавно зажившей раны.

Герцог Эд чуть пониже своего брата. Острый взгляд, обаятельная улыбка, величавые жесты вкупе с красивым лицом – с такими данными, да еще обладая завидной родословной, он наверняка вскружил голову не одной даме. Сам он был весь какой-то чересчур подвижный, не мог устоять на месте, а, сидя в седле, то и дело вертелся по сторонам. Словом, весьма живого темперамента человек в отличие от своего брата. Но того можно понять: корона на голове призывала к выдержке и степенности.

– Мы рады, государь, что вовремя пришли на помощь, – сдержанно поклонилась королю Агнес, держа руку на груди. – По правде сказать, мой брат Ноэль и один бы управился с оленем, если бы…

– Если бы тот, Ноэль, не ударил тебя копытом в бедро, не так ли? – засмеялся король.

– Кто знал, государь, что ему вздумается лягнуть меня, – ответил Ноэль. – Однако все обошлось, и мы с братом рады, что вашему величеству больше не угрожает опасность.

– Кто вы, рыцари, и откуда? – заинтересовался Генрих. – Судя по эскорту, вы сопровождаете знатного вельможу. Куда же это? Уж не ко мне ли в Париж? Но назовите сначала ваши имена, я хочу знать, кому обязан жизнью.

Агнес и Ноэль представились.

– Что касается вельможи, то это дама, государь, – прибавила Агнес, кивая в сторону эскорта, ожидающего их неподалеку.

– Дама? – поднял брови король. – Клянусь кровью Христовой, это интересно. Кому же это вздумалось путешествовать по землям французского короля, и зачем?

– Дама эта направляется к вам в гости, государь, и она не кто иная, как ваша сестра графиня Неверская, – сказал Ноэль.

– Черт возьми, Генрих, наша сестра! – вскричал обрадованный Эд и вскочил в седло. – Наша дорогая Адвиса! Скорее на встречу с ней! Мне не терпится ее обнять!

И, громко выкрикивая на ходу имя графини, Эд помчался к эскорту.

Тем временем со стороны леса показалась группа всадников. Генрих протрубил в рог, и они тотчас направились к нему. Поджидая их, он рассказал, что погнался за оленем, опередив своих спутников, которые разбрелись по лесу в поисках кабаньего выводка. Брат с сестрой в свою очередь в нескольких словах поведали о своих приключениях. Рассказ был недолгим, потому что всадники уже подъехали и стали спешиваться, окружая короля и сетуя на то, что потеряли его, а когда услышали рог, не смогли вовремя прийти на помощь.

Король милостиво махнул рукой и объяснил, что произошло здесь совсем недавно, потом представил им двух незнакомцев. Придворные молча слушали, с любопытством глядя на двух братьев из Германии, приехавших поглядеть на Париж.

Агнес и Ноэль почувствовали себя несколько смущенно. Десять пар глаз жадно разглядывали их, и в этих глазах читалось вполне понятное удивление и восхищение. Еще бы, будучи сами рослыми и сильными, франки никогда не видели людей такого роста и недюжинной физической силы. Слыханное ли дело – держать оленя за рога! А брат с сестрой глядели на них, в общем-то, с виду дружелюбных, и думали о том, что вскоре им предстоит познакомиться с ними всеми. Возможно даже, они найдут среди них друзей.

И тут эскорт графини легким шагом двинулся к поляне, где сгрудились охотники. Но еще раньше вперед вырвались два всадника и помчались к королю. Подлетев, один из них соскочил с седла и помог спешиться другому – графине, конечно же.

– Генрих, обними же скорее нашу сестру! – вскричал Эд. – Она так мечтает упасть в твои объятья!

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения