"Эти баллоны предназначены для переброски войск по земле в другие бункеры, так что их должно хватить до самого дальнего. Нам нужно пройти чуть дальше, и мы не будем так нагружены". Он застегнул рюкзак и положил его рядом с другим.
"Мы как будто облегчаем дрон".
"Именно." Взяв рулон скотча, он достал из кармана сложенную карту и начал прикреплять ее к рукаву одного из скафандров.
"Разве это не мой костюм?"
Дональд кивнул. "Ты лучший навигатор. Я пойду за тобой".
С другой стороны стеллажей, со стороны лифтов, раздалось дзиньканье. Дональд бросил свои дела и крикнул Шарлотте, чтобы она поторопилась. Они направились к беспилотному лифту, но Дарси окликнул их, чтобы они знали, что это только он. Он появился из-за высоких стеллажей с грузом в руках, в свежем комбинезоне и с подносом, уставленным едой.
"Извините", - сказал он, видя, какую панику вызвал. "Я же не могу вас предупредить". Он извиняюще протянул подносы. "Остатки ужина".
Он поставил подносы на пол, и Шарлотта обняла его. Дональд увидел, как быстро завязываются связи в отчаянные времена. Вот заключенная обнимает охранника за то, что он не стал ее бить, за то, что проявил хоть унцию сострадания. Дональд был рад второму костюму. Это был хороший план.
Дарси посмотрел вниз, на разбросанные инструменты и принадлежности. "Что ты делаешь?" - спросил он.
Шарлотта переглянулась с братом. Дональд покачал головой.
"Послушай, - сказал Дарси, - я сочувствую вашей ситуации. Правда. Мне тоже не нравится то, что здесь происходит. И чем больше вспоминаю - чем больше я вспоминаю о том, каким я был, - тем больше мне кажется, что я бы боролся с этим вместе с тобой. Но я не во всем согласен. А это..." Он указал на костюмы. "По-моему, это выглядит не очень хорошо. Это не выглядит умно".
Шарлотта передала Дональду тарелку и вилку. Она села на один из пластиковых контейнеров для хранения и стала есть то, что выглядело как консервированное жаркое, свеклу и картофель. Дональд сел рядом с ней и провел вилкой по жаркому, нарезая его на кусочки. "Ты помнишь, что делал до всего этого?" - спросил Дональд. "Это к тебе возвращается?"
Дарси кивнула. "Кое-что. Я перестал принимать лекарства..."
Дональд засмеялся.
"Что? Почему это смешно?"
" Прости." Дональд извинился и махнул рукой. "Просто... это ерунда. Это хорошо. Ты служил в армии?"
"Да, но недолго. Кажется, я служил в Секретной службе". Дарси некоторое время смотрел, как они едят. "А вы двое?"
"ВВС", - сказала Шарлотта. Она ткнула вилкой в Дональда, у которого был полный рот. "Конгрессмен".