– Где его, черт возьми, носило? – прошипела Долорес.
– Прикрывал с тыла. Вы оба, станьте к южной стене и проверьте подходы.
Долорес протащила стул по полу.
– Он там в безопасности? – спросил Брент.
– Крыша наклонная, чтобы защитники форта могли безопасно подниматься.
Ковбой подошел к передней амбразуре. Взгляд скользнул по укрытому сизым туманом пейзажу с мертвецами и воронками, растянувшемуся от форта до стены повозок.
– У меня такое чувство, что здесь край света, – вздохнула Долорес.
– Светлеет, – заметил Брент. – Их осталось не больше двадцати. Может, меньше.
– Ты прав. Нас, Плагфордов, так просто не возьмешь.
Проведя некоторое время у бойницы, стрелок посмотрел на ковбоя.
– Возьми ручку и что-нибудь, на чем можно писать.
– Ладно.
Обойдя лужу, в которой лежал Стиви, Брент подошел к лавке, где покоился Джон Лоуренс, наклонился, чтобы достать отцовскую ручку, и ощутил болезненное жжение в голове и левой руке. В глазах потемнело, и в этой тьме Брент увидел искаженное мукой лицо главы семейства.
– Брент? – обеспокоенно спросила Долорес. – Что с тобой?
Ковбой выбросил правую руку и, опершись ладонью о стену, переждал головокружение.
– Всё в порядке. – Он перевел дух, достал из отцовского кармана авторучку, взял одну из страничек признательных показаний Сэмюэля С. Апфилда и шагнул к столу с боеприпасами.
Длинный шагнул к южной стене.
– Американец.
Ответа не было.
– Отвечай, или индеец отрежет тебе палец на ноге.
– Слышу, – отозвался повешенный. Преодолевая слабость и головокружение, Брент добрался до стола и прислонился к нему.
– Говоришь по-испански? – спросил у пленного стрелок.
– Да.
– Переведешь послание для своих друзей.
– Большинство говорят по-английски.
– Я хочу, чтобы каждый понял все до последнего слова.
– Я переведу твое послание.
Брент открутил колпачок и коснулся пером чистой стороны листка.
– Первая часть, – сказал Длинный. –
–
– Следующая часть, – продолжал Длинный. –
За этим заявлением последовала долгая и тяжелая пауза.
– Грис не поступил бы так с женщиной, – сказал наконец американец. – Он…
– Это правда, тупой ты болван! – крикнула Долорес. – Именно так отец твоего дружка и обошелся со мной и сестрой. Вот из-за чего все случилось!
– Я не знал. – Человек со Среднего Запада закашлялся. – Клянусь, не знал.
Бренту показалось, что он говорит правду.
– Переводи, – перебил американца Длинный. – Или индеец приколотит твою мошонку колом.
–
– Еще раз и помедленнее.
Человек со Среднего Запада повторил, и Брент записал: «
– Переводи дальше.
–
– И последнее.
На этот раз пауза была короче. Человек со Среднего Запада откашлялся.
–
Длинный посмотрел на Брента.
– Прочитай ему это, и пусть он поправит твое произношение.
– Хорошо. – Ковбой подошел к ближайшему выходу и прочитал послание вслух.
– Скажи «
– «
– Теперь правильно.
Длинный поднял свою винтовку с оптическим прицелом и повернулся на юг.
– А теперь прокричи это послание через щель. Как можно громче.
Брент прижался левой рукой к камню, набрал воздуху и закричал:
– Слушайте меня. Вы проиграли. Грис похитил и изнасиловал моих сестер. Грис – плохой человек. Отдайте нам Гриса, и мы отпустим вас всех живыми. Если продолжите драться, мы предадим пыткам этих людей и убьем вас всех.
–
– Помогите нам! – крикнул человек со Среднего Запада. – Пожалуйста, пожалуйста, помогите нам!