– Отправим этого треклятого Гриса на вечный покой, – подал голос стоявший у южной стены Стиви.
Долорес подняла винтовку, просунула ствол в щель бойницы и выглянула в безлунную ночь.
– Я почти ничего не вижу.
Длинный вдохнул через нос и приник к оптическому прицелу.
– Они тоже.
Глава 5. Новые созвездия
На глазах Брента из южного леса вылилась широкая тень. Даже мощная подзорная труба не позволяла разглядеть отдельных всадников и определить силу отряда, галопом несущегося в направлении форта.
– Не нравится, что мы сделали с вашим дружком, да? – ухмыльнулся Стиви.
Темная масса раскатилась по скользкой от росы травяной равнине.
– И какую же роль в этом плане играет Глубокие Озера? – поинтересовался Брент.
– Он импровизирует.
– О’кей.
Три мигнувшие в наступающей массе вспышки позволили Бренту определить численность противника примерно в пятьдесят всадников. Успел он заметить и несколько подвод.
– Похоже, их там десятков пять.
Известие отравило воздух в форте.
– Будь они прокляты…
Долорес повернулась к брату.
– Брент?
– Да?
– Там, в катакомбах, я каждый день думала о том, чтобы покончить со всем этим. Ты представить не можешь, насколько там было отвратительно… особенно после того как я потеряла ногу. – Она снова повернулась, но теперь уже к щели, и уставилась в темный мир снаружи. – Но я так и не сделала с собой ничего, потому что… потому что не так-то это легко… А еще я думала, что, может быть, однажды вы меня спасете. Так и вышло. Но если Грис схватит меня снова… у меня даже этой крохотной надежды не будет. – Долорес замолчала, и молчание, заполнившее форт, оказалось тяжелее, чем весь мир. – Мне нельзя обратно. Я не вернусь. Никогда.
Не в силах ответить на страшную просьбу сестры, Брент смотрел через трубу на приближающегося врага, до которого оставалось три с половиной мили.
– Тебя они не получат, – сказал Стиви. – Я не позволю.
– Брент, ты ведь знаешь, о чем я прошу? – настаивала Долорес.
– Знаю. И я это сделаю, – согласился, поежившись, ковбой.
– Спасибо.
Стиви тоже оглянулся.
– Брент?
– Да?
– Извини, что наговорил тебе всякого. Не сердись на меня, ладно?
– Ладно. Сейчас для всех Плагфордов нелегкое время.
Теперь всадники выделялись резкими силуэтами на фоне бледной равнины. Несущиеся галопом лошади вытягивались и укорачивались дважды в секунду, подводы подпрыгивали на невидимых неровностях. Стук копыт напоминал дробь далекого дождя.
– Если выживем, можно мне стать ковбоем, как ты? – спросил Стиви. – Управлять ранчо без папы и Штукаря я не смогу.
– Сначала надо позаботиться о Долорес и Иветте. Чтобы у них все было хорошо.
– Ну, а потом можно будет?
Брент не верил, что выживет и увидит исполнение любого из воображаемых сценариев, но гасить на-дежды брата не хотел.
– О’кей. Я приму тебя.
– Спасибо. Вот увидишь, я все буду делать, и вести себя прилично, и пить перестану.
Лошади и повозки неслись через равнину; до форта им оставалось меньше двух миль.
– О’кей.
Длинный Клэй нажал на спусковой крючок. Треснул выстрел. Скачущая в авангарде гнедая споткнулась. Хотя всадники и пригнулись, спины их из-за уклона были хорошо видны.
Стрелок передернул спусковую скобу; пустая гильза вылетела, звякнула, упав на камень, и отлетела в сторону.
– До них еще больше мили, – заметил Стиви.
Длинный выбрал цель и выстрелил. Всадник на вороном вывалился из седла, кувыркнулся и упал под ноги несущейся во весь опор кавалерии.
Зычный голос отдал какой-то приказ, и наездники проделали белые дыры в ночи.
Стиви выстрелил.
– Побереги патроны, – предостерег брата ковбой. – Для наших стволов они еще далеки.
Длинный пальнул в третий раз, и какое-то сомбреро улетело в одну сторону, а его владелец свалился на землю, где его голову мгновенно раздавили копыта.
И опять всадники вскинули руки, и опять ночь украсилась новыми трескучими созвездиями.
Облачка пыли накрыли подножие склона; шальные пули со свистом умчались в небо.
Длинный прицелился, спустил курок, и красное пятнышко выскочило на белой шее коня; тот резко шарахнулся в сторону, избавившись от всадника.
Израсходовав обойму, стрелок достал новую и выстрелил. Упавшего тут же смяла пара запряженных в фургон лошадей, а по ногам еще и проехались колеса. Снова затрещали выстрелы, взметнулась пыль, засвистели пули.
Стрелок заменил пустую обойму на полную, послал патрон в патронник и нажал на крючок. Чья-то рука расцвела красным цветком.
Теперь катящуюся лавину преследователей отделяло от форта не более полумили.
– Стреляйте, – приказал Длинный.
Брент отложил подзорную трубу, поднял винтовку, скользнул взглядом по летящей галопом массе, навел мушку на ее центр и пальнул. Белое пламя полыхнуло перед глазами. Пятнышко, такое крохотное, что, казалось, не могло быть человеком, слетело с гребня лошадиной волны.
Стиви и Долорес тоже открыли огонь. Авангардная шеренга наступающей орды украсилась беспорядочными вспышками. Брент уклонился от амбразуры. Пули защелкали по камню, захлопали глухо по земляному креплению, запели, уносясь в небо. С потолка осыпалась древняя пыль.