– Возможно, не стал бы рассказывать, но услышал в твоем голосе такую ненависть к ней, что понял: ты должна узнать правду, всю, каким бы неприглядным и отвратительным я не предстал перед тобой. Пойми, Беа: тебе не за что ненавидеть леди Марианну. Она очень достойная женщина и заслуживает уважения, а не ненависти.
– Но как я могу перестать ненавидеть ее, если Гай любит ее, а меня – свою жену! – презирает?
– Давай поговорим об этом завтра, – предложил дядя Роджер и поцеловал меня в лоб. – Ты очень утомилась, тебе надо отдохнуть.
Тяжелый разговор и не менее тяжкие откровения действительно обессилили меня, но я все равно не смогла уснуть. Устав ворочаться, я отправилась в церковь и долго стояла на коленях в совершенном одиночестве, размышляя над тем, что узнала о леди Марианне. Днем я заявила дяде Роджеру, что она сама виновата в случившемся с ней, поскольку утратила чистоту до свадьбы, пусть бы и с тем, за кого должна была выйти замуж. Но в безлюдной церкви, в ночной темноте, которую едва рассеивали огоньки догоравших свечей, мне все виделось в ином свете. Отринув злые чувства к леди Марианне, я попыталась представить, что я – это она, в тот год, когда я с ней познакомилась, потерпела неудачу в намерении свести с ней дружбу, невзлюбила из-за ревности, удивлялась ее речам и поступкам и, как теперь оказалось, ничего в ней не поняла и не угадала…
Я – это она… Я влюблена – и не в кого-нибудь, а в нареченного. И он открыл мне сердце, оно оказалось полно любви ко мне! Что может быть правильнее и чудеснее, чем наша взаимная любовь – залог счастья в супружеской жизни? Мы с ним обручены, да еще с такими формальностями, что для полного заключения брака достаточно вступить в супружеские отношения. Устояла бы я, прояви он настойчивость? Устояла бы перед собственным сердцем или под гнетом каких-то событий, узнав о которых пришла бы в ужас, понимая, что могу потерять того, кого люблю? Едва ли.
Вот и они не стали ждать, ни минуты не сомневаясь, что связаны навек. Я настолько сильно прониклась чувствами леди Марианны, что почти уверилась: я знаю, когда она и граф Роберт стали близки, как только могут быть близки мужчина и женщина. После того злополучного свадебного обеда, на котором убили вольного стрелка. Должно быть она, наблюдая за пленником, представляла на его месте графа Роберта, и понимание, что она может его потерять, придало ей решимости ответить на его любовь в самой полной мере, отвергнув условности. Так в чем же ее вина? Будь я на ее месте, поступила бы так же.
Будь я на ее месте…. Я полюбила, вверила себя возлюбленному, собралась с ним идти под венец, как вдруг…
Нет, подобной беды я не могла бы себе представить, да и не хотела! Чтобы в мою жизнь ворвалась чужая жестокая воля, лишила защиты отца, растоптала в самом начале пришедшей ко мне любви, а потом опозоренной швырнула тому, кого я любила и кто любил меня? Такой участи не пожелаешь и злейшему врагу! Но то, что я отказывалась представлять, – в точности и произошло с леди Марианной!
Вспомнив собственные слова о великодушии графа Роберта, не отказавшегося от невесты, зная о том, что она подверглась насилию и бесчестью, я неосознанно помотала головой, вновь услышав их голоса:
– Моя леди!
– Мой лорд!..
Даже сейчас сердце пронзила нежность, звучавшая в этих голосах, которые эхом отзывались в моей памяти. Нет, он любил ее, не перестал любить ни на мгновение после того, что с ней случилось, страдал с ничуть не меньшей силой, чем она, переживая ее боль как свою. Наверное, им было непросто вновь соединить свои судьбы. Недаром же она вначале стала одним из его стрелков, не напрасно он позволил ей взять в руки оружие и опекал ее, как утверждал дядя Гесберт. Да и Гай не посчитал бы их разлученными, зная о том, что они оба в Шервуде.
Гай!.. Мои мысли перекинулись на него, и я задумалась: за кого же я вышла замуж, кого любила так сильно и безнадежно? Неужели коварного и жестокого человека, а не отважного и благородного рыцаря, кем я его почитала? Он говорил, что любит ее, но разве с любимой обходятся так жестоко? Разве я возненавидела Гая, разлюбила, узнав, что он любит не меня, а ее?
– Да, Беа, он такой и есть – коварный, хладнокровный, мстительный, – подтвердил дядя Роджер, когда днем мы снова сидели в саду под той же липой. – И одновременно Гай очень умен, проницателен, решителен и смел. Только перед одним человеком он пасует – графом Хантингтоном и, осознавая свое малодушие, ненавидит его. Вот из такой смеси пороков и достоинств состоит твой супруг. Вчера ты сказала, что Гай любит леди Марианну, а тебя презирает, и в том ты усматриваешь ее вину. Беа, найди в себе силы рассудить справедливо. В чем заключается ее вина? В том, что леди Марианна есть на свете? Она не искала любви твоего мужа и задолго до того, как ты в первый раз увидела Гая, наотрез отказалась стать его женой. Да он и не любит ее! Я говорил тебе это прежде, повторю и сейчас.
– Гай сам мне сказал, что любит, – упрямо ответила я. – Пытался забыть и не сумел.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ