Читаем Другая жизнь полностью

В отличие от корпуса корабля, его внутренняя часть мягко освещалась разными оттенками зелёного цвета. Это выглядело так, словно мутная вода в заливе стала аквамариновой, яблочно-зелёной и голубовато-зелёной. Мягкие серовато-зелёные листья свисали с высокого изогнутого потолка. Тёмно-зелёные стены пульсировали загадочными яркими очертаниями незнакомых символов и изображений. Сверкающая линия бежала вдоль коридора у самого пола, явно приглашая их идти вперёд. С обеих сторон стены коридора были пронизаны тёмными шахтами, ведущими вниз, неизвестно куда, и каждый из проёмов шипел, выпуская маленькие облачка пара.

Сандра шла впереди, как будто что-то неумолимо тянуло её. Когда Оуэн спросил её, где находится аппаратная, она просто поманила его рукой, даже не обернувшись.

Спустя несколько минут они вошли в большую комнату. Здесь не было того блеска, который они видели в коридорах – только приглушённая фоновая засветка. Шесть рам, каждая из которых напоминала слегка дорисованную букву «J», крепились к тёмному потолку толстыми оливково-зелёными усиками. Рамы были направлены в центр круга. Там стоял бледный цилиндр, который, возможно, был столом, а во главе круга находился ларец, сделанный из чего-то похожего на нефрит. Сандра нетвёрдой походкой вошла в комнату и упала напротив цилиндра.

Оуэн бросил быстрый взгляд на Меган, которая всё ещё стояла с широко открытыми глазами и не могла ни слова произнести от удивления. Он выпустил её руку и поспешил к Сандре. Она не обратила на него внимания; казалось, малейшее усилие причиняет ей боль.

— Нет, — настойчиво сказала она. — Вы должны занять места в контрольных рамах. Он посмотрел на неё, колеблясь.

— Поспешите! — прошипела она. — Разве вы не видите, что корабль вот-вот даст течь? Это… — её тело содрогнулось в тяжёлом приступе кашля. — Это уничтожит залив.

Она неловко отступила от цилиндра и указала Меган, что на должна использовать одну из рам. Меган обернулась к Оуэну, чтобы понять, как он к этому отнесётся. Когда он кивнул ей, она откинулась назад и села в рамку, висящую посередине.

Оуэн устроился в соседней раме. Сандра уже помогала Меган закрепить усики в рамке вокруг неё, как ремни безопасности. Затем она проделала то же самое с Оуэном. Усики были тугими, и он чувствовал, как они прижимают его к твёрдой раме.

— Ой! — вскрикнула Меган. — Ой!

Оуэн засмеялся и поудобнее устроился в своей раме.

— Опять немного туговато? Заставь Сандру ослабить эти штуки. А потом Меган начала кричать.

Оуэн не был уверен, стоит ему сказать что-нибудь успокаивающее и подбадривающее, или попросить Сандру освободить Меган на несколько минут. Он вытянул шею, чтобы посмотреть, что делает Сандра.

Сандра стояла у бледного цилиндра в центре. Её поза говорила о том, что женщина окончательно выбилась из сил, что она как будто готова свалиться с ног прямо перед ним. Но её глаза были другими. Они были живыми и блестели от удовольствия, и в мягком зелёном освещении комнаты её усмешка выглядела пугающей гримасой.

Он не успел ничего сказать. Усики крепко сомкнулись вокруг него и сильно прижали его голову к раме. Крик Меган резко оборвался. Скосив глаза, Оуэн видел, как голова Меган резко склонилась вперёд, словно у брошенной тряпичной куклы.

— Дай ей уйти! — заорал он Сандре. Его голос как будто потерялся в пространстве. Сандра, прихрамывая, подошла к нему; на её лице всё ещё играла та ужасная улыбка.

— Мы просто сделали это вовремя, Оуэн. — Усилия, которые ей пришлось приложить, чтобы заговорить, измучили её. — Данное конкретное тело больше не может использоваться. Но я не могла оставить его, пока мы не попали сюда. — Она обвела жестом помещение. — Не уверена, что оно проживёт намного дольше. Но теперь это не имеет никакого значения. До встречи! До скорой встречи.

Казалось, свет в её глазах погас, словно свеча. Только что её лицо выражало триумф, а теперь – только непонимание, растерянность и боль. Сандра в замешательстве обвела взглядом комнату. Она произнесла лишь одно слово:

— О.

А потом её глаза закатились, и она упала, как подкошенная.

Оуэн боролся с усиками-ограничителями, вопя и ругаясь, не имея возможности освободиться. Его бесполезные усилия оборвал гудящий шум и яркий свет, поглотивший соседнюю раму. Со щелчком усики вокруг Меган разжались и исчезли.

Меган вышла из своей рамки.

— Вытащи меня отсюда, Меган! — крикнул Оуэн. — Оно не выпускает меня.

— Это недопустимо, — ответила Меган. Её голос был спокойным и уверенным. Она медленно обошла цилиндр уверенной походкой человека, который знал, что находится в безопасности.

Меган вытянула руки перед собой, поворачивая их и разглядывая так, словно это была какая-то удивительная новинка. Когда она посмотрела на Оуэна, он увидел, что в её глазах больше нет страха.

— И снова здравствуй, — сказала она ему.

Он снова безуспешно попытался освободиться.

— Это не смешно, Меган. Давай, Сандре нужна помощь. Вытащи меня отсюда.

Меган перевела взгляд на Сандру, которая лежала рядом с бледным цилиндром. Глаза светловолосой женщины были закрыты, и она часто, мелко дышала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги