Читаем Другая жизнь полностью

— Хотя это странно. Будучи Сандрой, я смогла управлять вами, даже не вставляя пультов управления в ваши позвоночники. И теперь, когда я контролирую Меган… теперь, когда я – Меган… Я понимаю, почему.

— Дай ей уйти, — взмолился Оуэн. — Она тебе не нужна. Мы врачи, мы можем тебе помочь – я имею в виду, настоящей тебе – выздороветь и уйти отсюда…

Ты мягко прижимаешь пальцы к его губам и заставляешь его замолчать.

— Видишь? Вот что я имею в виду. Ты хочешь быть нужным, Оуэн. Сандра поняла это. Она смогла убедить тебя, говоря тебе то, что ты хотел услышать – что ты был ей нужен. Ты – спасатель; ты всегда ищешь жертву, которой мог бы помочь. Ты думаешь, что знаешь ответы на все вопросы, и это делает тебя сильным, влиятельным, это делает тебя центром внимания. Ты хочешь, чтобы тебя любили, потому что ты можешь защитить людей, ты можешь спасти их, и они будут зависеть от тебя. До тех пор, пока они не перестают нуждаться в тебе, и тогда ты их бросаешь.

Оуэн попытался яростно покачать головой, но путы не позволили этого сделать.

— Это инопланетянин, который тебя использует. Это не ты говоришь, Меган. Это не…

— Ты хочешь быть любимым и нужным, Оуэн. Но всё заканчивается тем, что ты задираешь нос. Ты требовательный, справедливый – и, в конце концов, высокомерный по отношению к другим. — Ты ловишь себя на том, что улыбаешься ему, но на самом деле это печальная улыбка. — Знаешь, я так тебя любила. Меган так тебя любила.

Он думает, что обнаружил что-то, что можно использовать, нащупал какую-то тактику. Ты узнаёшь этот взгляд – ты не раз видела его тогда, в Лондоне, когда вы о чём-то спорили.

— Я тоже любил тебя, Меган. И я до сих пор тебя люблю. Помнишь, что было вчера вечером? Я знаю, что ты всё ещё здесь, Меган. Ты – врач, давай! Не потеряйся в этом существе. Попытайся вспомнить. Ты – врач. Один из лучших. Мы оба хорошие доктора. Мы отличная пара, правда?

И где-то глубоко ты действительно понимаешь, о чём он говорит. Ты думаешь о его тёплом дыхании на твоей коже, о его губах на твоей шее. О его руке, которая обнимает твою спину. О его горячем теле рядом с тобой. О том, как ты чувствовала его внутри себя.

— Вернись ко мне, Меган. Вернись. Посмотри на Сандру. Ты нужна ей. — Он опускает глаза. — Ты нужна мне.

То, как он отводит взгляд и как прерывается его голос, вовремя возвращает тебя к твоей лучшей половине. Теперь ты вспоминаешь его технику. Его обычную программу.

— Я – воин Брайдака! — рявкаешь ты на него.

Его глаза снова встречаются с твоими, и ты знаешь, что он видит, что потерял тебя.

— Я больше не Меган, — жёстко говоришь ты. — Особая технология Брайдака позволяет мне использовать захваченных в плен жителей планет, на которые мы вторгаемся. Используя наших пленников таким образом, мы можем прекрасно внедряться в местное население. И когда я заканчиваю с одним человеком, я могу освободить их, где бы они ни находились, и вернуть своё сознание сюда, на этот корабль – или вселить в другого пленника.

— Та команда дайверов. — Он такой же умный, каким ты его помнишь. — Они наткнулись на твой корабль, потерпевший крушение, и ты использовала каждого из них по очереди.

— Они были такими слабыми, — объясняешь ты.

— Что ты имеешь в виду? Би и Эпплгейт были тренированными солдатами. В буквальном смысле в хорошей форме.

Возможно, он прав. Ты думаешь о том, как легко было солдатам подавлять других людей.

— Проблема с вами, людьми, в том, — говоришь ты Оуэну, — что захват сжигает очень много спинномозговой жидкости, которой у вас и так маловато. К счастью, достаточно легко пополнить запасы через других людей.

Тебя удивляет то, что Оуэн реагирует на это отвращением.

Ты объясняешь ему, что многое узнала от людей, которых захватывала. От Би и Эпплгейт ты узнала о военной системе Земли. Уайлдмен подсказал тебе способ заправить корабль ядерным топливом с Земли.

— И от них всех, — завершаешь ты, — я узнала, что они с подозрением относятся к Торчвуду, боятся и презирают его. Так что я была очень заинтригована, когда поняла, что ты работаешь в Торчвуде.

Его лицо неподвижно, как камень.

— Теперь Меган… — говоришь ты ему. — У неё есть глубокая привязанность к тебе, Оуэн. Это не было просто потрахушками, как в старые добрые времена, правда? Не для Меган. Это очень отличалось от той первой ночи в университете, ты помнишь? После дискотеки? Это было простой тягой к сексу. Мелкие эмоции. Непосредственный физический контакт. Но хороший. Она думала, что ты убеждённый девственник, которого ей удалось уложить в постель во время первого же семестра, так что, знаешь, ты удивил её.

— Мне приятно это слышать, — он выдавливает слова так, словно это испытание для него.

— Хотя это не всегда было так. Для тебя – может быть. Но не для неё. Пока ты не ушёл, она ни разу не говорила тебе, что на самом деле чувствует. И именно поэтому она позволила тебе вернуться в её жизнь на этой неделе. Именно поэтому она доверяет тебе, несмотря на то, что ты такой ненормальный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги