Читаем Другая жизнь полностью

— Эй! Хорошенький у нас преступник-новичок. Это – Скамейка Штрафников. Место, где ты можешь подумать о своих проступках в «Другой реальности». Тебе придётся заплатить им, прежде чем они позволят тебе выйти.

— Тьфу! — сказал Оуэн. — Я просто выйду из системы и зайду снова где-нибудь в другом месте.

— Ну-ну, — ответил ему Эгг. — Ты будешь оказываться здесь каждый раз при входе в систему, пока они не решат иначе. Так за что тебя сюда загнали, приятель?

— Ты первый.

Эгг приосанился.

— Я начал драку на Сурер-сквер. Снова, — добавил он, возможно, с ноткой сожаления. — А в чём твоё преступление?

Оуэн переступил с ноги на ногу.

— Я придавил тюленя.

Это чрезвычайно позабавило Эгга. Фигура с серебряными волосами всё хихикала и хихикала. Возбуждённый этим весельем, Эгг пробежал по ступенькам на двух сторонах башни, пока не очутился рядом с Оуэном.

— Хорошая работа! Для меня это что-то новенькое.

— Полагаю, что я ещё мог расстроить парочку близнецов.

Эгга порадовала эта информация. Он протянул руку. Оуэн попытался пожать её и понял, что всё ещё держит свой пустой стакан из-под коктейля. Взяв его другой рукой, он смог обменяться крепким рукопожатием с Эггом.

— Ты Глендовер, не так ли, приятель? — сказал Эгг. — Я тебя помню, мы уже встречались как-то на днях.

— А ты, — ответил Оуэн, — доктор Меган Тэгг.

Эгг Магнет выглядел шокированным. Он попытался отступиться от Оуэна. Это было труднее, чем он ожидал, потому что он двигался по лестнице вверх, а Оуэн всё ещё крепко сжимал его руку.

— Кто сказал? — слабым голосом поинтересовался Эгг.

— Меган Тэгг. Это анаграмма Эгга Магнета.

— И что? — настаивал Эгг Магнет. — На самом деле это… — он некоторое время молчал, обдумывая. — Это «Гет Эггман».

Оуэн сел на лестницу и похлопал ладонью по ступеньке рядом с собой. Она была достаточно широкой для двоих.

— Я знаю тебя в флешспейсе. Я имею в виду, в реальном мире, — поспешно исправился он. — Э-э… телесно, так сказать.

Казалось, Эгг перестал притворяться. Точнее, теперь Меган перестала притворяться.

— Откуда ты знаешь? Я же ничего тебе не говорила.

— Ты сказала мне больше, чем думаешь, — ответил Оуэн. — Помнишь, как ты говорила о том, что предпочитаешь хорошую чашку чая дерьмовой чашке чая? И что ещё… о да, те слова о «безопасности в такси»? Возможно, ты могла бы предложить состязание по бросанию шашлыка на Вудро-роуд. Тот, чей шашлык окажется ближе к почтовому ящику, выигрывает?

— О Боже мой, — странным тоном произнёс Эгг.

— Ты что?

— О Господи, — сказала Меган. — Ты не можешь быть им!

— Я – это он, — ответил Оуэн. — Я Оуэн Харпер. Точнее, доктор Оуэн Харпер. Но ты помнишь… — он показал ей пустой коктейльный стакан. — Знаешь, что это? Водка, текила и лайм. «Гавайский соблазн». Мы заказали этот коктейль в клубе «Kington». Именно тогда я сказал ту шутку о гавайцах.

— Так ты пытаешься меня соблазнить? — спросила Меган.

— Я пытаюсь убедить тебя.

— В чём разница, Оуэн?

— Так теперь уже «Оуэн», да?

— Это могло быть уловкой. Я читала о таких людях, как ты. Люди в сети не всегда те, кем они пытаются казаться.

Он протянул ей волшебные очки.

— Я могу видеть твои настоящие данные. Ты находишься в Кардиффе. Ты вошла в систему как Эгг Магнет, но твой идентификатор пользователя – m.tegg@caerdyddnet.net.

Она осторожно взяла у него тёмные очки. Посмотрела сквозь них.

— Что такое IP-адрес? — спросила она. Определённо, через очки она могла видеть о нём больше информации. — И что такое Торчвуд?

— IP-адрес – это как телефонный номер твоего компьютера. То, как он узнаёт, где ты находишься. А Торчвуд… — он на мгновение задумался. — Я могу рассказать тебе гораздо больше о Торчвуде.

Меган вернула ему тёмные очки.

— Эй, — сказала она. — Это странно. Изображение у меня на экране только что намного улучшилось. Как ты это сделал, приятель?

— Это часть сервиса, — Оуэн не знал, почему, но он не собирался говорить ей. Возможно, это был неожиданный бонус от использования тёмных очков через систему Торчвуда.

— Детализация графики просто фантастическая. Посмотри на это! Можно увидеть даже сколы на кирпичах. И твоя одежда, приятель… ого! Эй, моя тоже очень неплоха! — Она встала и повернулась вокруг своей оси. Сердце Оуэна на мгновение замерло, потому что вращение было методом, с помощью которого участники выходили из игры. Но образ Меган поклонился ему и снова сел рядом.

— У меня сегодня выходной, — объяснила Меган. — Мне нужно будет вернуться на работу сегодня вечером и торчать там всю ночь. Думала, что проведу утро воскресенья, бездельничая здесь. Полагаю, я не играю на самом деле, но это немного захватывающе, правда? Между прочим, я расстроилась, когда мне отправили на Скамейку Штрафников. Я собиралась выйти из игры. Но теперь… ладно, мы здесь.

Оуэн задумался, собиралась ли она в конце концов выйти из игры.

— Мы можем встретиться? — не удержался он.

— Мы уже встретились.

— Нет, я имею в виду, в Кардиффе. Я тоже в Кардиффе. Я хочу кое-что обсудить с тобой. Лично. Сделать тебе предложение… что-то типа того.

Меган засмеялась и подтолкнула его плечом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги