Читаем Другая жизнь полностью

— Нет, если ты ценишь свой личный флешспейс, — предостерегла Тошико. Она была непреклонна. — Я не хочу ничего слышать об этой версии, используемой за пределами брандмауэра Торчвуда. Ни в коем случае. И если я узнаю, что ты пытался сделать это, я отберу твои ножны.

Оуэн в отчаянии вскинул руки.

— Смотри, — продолжала она серьёзным голосом, который использовала, когда хотела казаться настолько справедливой, что у собеседника не поднималась рука подойти и откусить ей голову. — У меня есть ещё один такой шлем, а ты мог бы обойтись только одной перчаткой данных. Так что если тебе нужно непредсказуемое взаимодействие с реальным человеком, дай другую перчатку и запасной шлем Йанто и играй с ним.

— Йанто? — Оуэн тяжело, с раздражением вздохнул. — Непредсказуемый? Думаю, мы с ним могли бы вместе приготовить виртуальный кофе.

— Я это слышал, — сказал Йанто. — И мне кажется, что я могу обидеться.

Сердце Оуэна упало. Голос Йанто доносился от автомата для игры в пинбол. Как и Оуэн и Тошико, Йанто носил виртуальный костюм. Оуэн не узнал его за этой жирафьей головой.

Уолтер Пендьелэм отошёл от пинбола и взял поднос с пустыми чашками.

— Согласен, сейчас не время, — сказал жираф голосом Йанто. — Но не заставляй меня понимать всё неправильно.

Уолтер направился к выходу из комнаты отдыха. Когда он вышел за дверь, его мерцающий образ вновь превратился в Йанто. Последним исчез короткий жирафий хвост.

Оуэн плюхнулся в кресло, одновременно смущённый и расстроенный.

— Ты никогда не рискуешь, Тош?

— Когда дело касается безопасности системы, — чопорно ответила она, — я консервативна. С маленькой буквы «к».

— Знаешь, «курица» тоже начинается с маленькой буквы «к».

— Не будь идиотом с большой буквы «И».

— Тот циклоп, которого мы нашли в Понтпреннай в прошлом месяце. Он был идиотом с большой буквы «И».

Тошико встала и подошла к нему вплотную. С угрюмым видом прижала его к креслу.

— Оуэн. Я потратила свой свободный вечер, чтобы закончить эту версию игры для тебя, и что я получаю взамен? Только оскорбления. Посмотри, который час. Я ухожу домой.

— Свободный вечер? — это было не очень похоже на ту Тошико Сато, которую он знал. Доктор Сато, программист-вундеркинд, всегда приходила на работу первой, а уходила последней. Свободный вечер – это было что-то новенькое. Оуэн ухмыльнулся. — Ты хочешь сказать… у тебя было свидание? Что бы задержало тебя здесь, если бы у тебя было свидание?

Она отвернулась и немного покраснела.

— Если хочешь знать, я вступила в шахматный клуб. Мы встречаемся по вечерам в субботу. — Она выключила компьютер. Кожаная безрукавка Оуэна, перчатки и сапоги сверкнули и исчезли. Тошико снова была одета в свой обычный чёрный топ и брюки.

Оуэн смотрел, как она уходит из комнаты отдыха.

Шахматы, подумал он. Действительно. Идеально для Тошико. Единственные отношения, в которых она, вероятно, сделает первый шаг.

Он слушал её удаляющиеся шаги. Ещё несколько минут он просто сидел и прислушивался к ночным звукам, эхом отзывающимся по Хабу. Гул машин частотой в 50 герц. Звук падающих капель. Скрип каких-то механизмов.

Было не похоже, чтобы Тошико собиралась вернуться. Оуэн вышел из комнаты отдыха и убедился, что Йанто тоже ушёл. Шлем и перчатки лежали на столе Оуэна – там, где он их оставил.

Оуэн снова включил компьютер и начал печатать. Появился экран входа в систему, и Оуэн ввёл свой идентификатор пользователя: harpo@swalesonline.net и пароль.

«Это – «Другая реальность», — сказал ему экран. — Подключиться к интернету?

Да/Нет».

Он натянул перчатки данных, согнул пальцы и почувствовал сенсоры на кончиках пальцев. Тщательно застегнул шлем. Изображение на экране теперь показывалось стереоскопически, и текст, казалось, выпрыгивал из него в трёх измерениях.

Он протянул правую руку и нажал «Да».

«”Другая реальность”, — произнёс мягкий голос. — Добро пожаловать обратно, Глендовер Бродсорд».

<p>Глава девятая</p>

От запаха хлора першило в носу и горле. В дальнем конце бассейна закричал ребёнок — от страха или от восторга, Гвен не поняла. Она бродила вокруг, пошатываясь, боясь поскользнуться на бело-голубой плитке.

В бассейне было полно пловцов. Флотилия надувных матрацев, на которых плыли кричащие дети и терпеливые родители, скользила по диагонали к спокойной реке, где струи воды уносили поток людей всё дальше и дальше.

Тот человек на балконе по-прежнему наблюдал за ней. Он беспечно поглядывал на неё поверх своей газеты. Она откуда-то его знала, разве нет?

Гвен схватилась за поручень из нержавеющей стали у края глубины. Отчаянно сжимала его, пока комната не перестала кружиться у неё перед глазами. В самом центре бассейна, огибаемый бесконечным потоком пловцов, какой-то человек бился в зеленовато- голубой воде. Барахтался. Задыхался. Уходил под воду в третий раз.

Это был Джек. Гвен узнала его чёрный костюм для плавания. (Как она узнала этот костюм? Она не могла сказать. Это не имело значения).

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги