Читаем Другая жизнь полностью

— Я помню тренировку в тот холодный день в Говере, — Тошико передёрнуло. — Он сказал, что это был поиск сокровищ!

— Поиск сокровищ, так я и поверил! — воспоминание об этом заставило Оуэна расхохотаться. — Однако это было не так плохо, как пара ночей в Ронте. Мне приходилось видеть обморожения, но тогда я думал, что принесу свои пальцы ног домой в коробочке.

— А операция «Золотарник»? — тихо припомнила Тошико. Смех Оуэна оборвался.

— После этого я посмотрел на Джека другими глазами.

Тошико кивнула. Выражение её лица говорило о том, что она не знает, доставляет ей это воспоминание удовольствие или она сожалеет о том опыте.

— Кажется, что всё это было давным-давно, но… — она задумчиво замолчала.

Оуэн посмотрел ей в глаза. Казалось, она смотрит вдаль и видит то, чего не видит он.

— Пока я не пришла сюда, — наконец проговорила она, — до этого я ни разу никого не убивала. Даже не думала об этом. О, я имею в виду, люди стали злить меня.

— Я бы заплатил, чтобы увидеть, как ты сердишься, Тош.

— Нет, я имела в виду не то, что ты только что сказал. Знаешь, «я убью этого парня, если он попадётся мне в руки». Но я никогда раньше не держала в руках пистолет. Я имею в виду, настоящий. — Снова долгая пауза.

Неожиданно пиратский капитан у них за спинами громко зааплодировал человеку-жирафу, играющему в пинбол.

— Стой сзади! — закричал Шаркчам.

— Думаю, он говорит о тебе, Тош, — Оуэн заговорщицки толкнул её локтем и добавил, понизив голос: — Эти парни могут подслушать наш разговор? Я имею в виду, этот Капитан Птичий Глаз понимает, о чём мы говорим?

— Нет, это всего лишь образ, сгенерированный игрой, — она нажала несколько кнопок на пульте перед ней, и пиратский капитан растворился в волне белого шума, как будто Тошико выключила телевизор. Человек-жираф продолжал играть в пинбол, очевидно, не обеспокоившись резким исчезновением своего шумного друга.

— Когда на мне был этот шлем, я кое-что заметил в «Другой реальности». И это очень меня разочаровало… Не пойми меня превратно, это фантастическое достижение, Тош, — торопливо добавил Оуэн, заметив, как она подняла брови. — Но было очевидно, что другие персонажи работают по сценарию. Выполняют запрограммированные компьютером инструкции. Они не были реальными людьми.

— Ты имеешь в виду, в флешспейсе.

Её сарказм его задел, но он упорно продолжал гнуть свою линию.

— Да. Знаешь, они не были ненадёжными, неустойчивыми. Непредсказуемыми. С обычными недостатками и слабостями, которые есть у людей и которых нет у роботов. — Он на мгновение задумался. — Конечно, кроме того робота, которого мы уничтожили в Понтипридде.

— Очень жаль, — твёрдо сказала Тошико. — Но так безопаснее. Если ты так разочарован, я могу загрузить больше данных геймплея с сервера, и у тебя будет больше вариантов.

— Нет, я говорю, что у меня была та же мысль, что и у тебя, Тош. «Другая реальность» проверяет потенциал настоящих людей. Чем больше ты играешь в эту игру, тем лучше у тебя получается, потому что ты начинаешь понимать её правила. Так что инопланетные монстры в виртуальном мире не будут пугать игроков так, как в реальной жизни.

Она продолжала безучастно смотреть на него. Однако регулярное созерцание невербального репертуара Тошико привило Оуэну иммунитет к такому явно фальшивому непониманию.

— Ты сама сказала, что Торчвуд мог бы использовать эту систему для обучения. Сделай этот следующий шаг, Тош. Почему бы не воспользоваться «Другой реальностью» и для вербовки? Соедини это с играющим сообществом в интернете! Узнай, кто способен к такой работе, и приблизься к ним, чтобы присоединиться, когда они продемонстрируют достаточно способностей. Проверь их реальные навыки и поведение в различных ситуациях, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни, в отличие от них – пока ещё не слишком поздно?

— Нет-нет-нет, — настаивала Тошико.

Оуэн начал заводиться. Почему Тошико не хочет этого понять? Зачем она работала над этими усовершенствованиями, если не видела потенциала?

— Давай! Там есть самые разные люди, с которыми мы бы никогда не связались. Множество людей играет в «Другую реальность». Умные дети, руководители компаний, программисты, веб-сёрферы, бухгалтеры, солдаты, сидящие дома мамочки… Ты не представляешь, какое у них богатое воображение. Один парень создал игру, в которую играют персонажи «Другой реальности», и она стала такой популярной, что он лицензировал её для издателей. В реальном мире. Её выпустят для игровых приставок и мобильных телефонов. В виртуальном Париже состоялся показ мод с эскизами дизайнов и моделями-персонажами «Другой реальности». На прошлой неделе я видел конкурс на создание проекта новой мышеловки, где мыши были размером с ослов. Где ещё ты можешь увидеть такой диапазон навыков и способностей, сосредоточенных в одном месте? Это потрясающая разведывательная операция. Но только если ты подключишься к сети.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги