Читаем Драгоценная ночь полностью

Следующие три дня прошли будто в другом измерении. В измерении, где она не супермодель, а он не одноногий солдат, вне ее лиги. Не было леди и плотника. Просто хорошая компания, вкусная еда и прекрасная погода. Смех и солнце.

Долгие дни путешествий по водоемам юга Англии. Приветствие людей на других лодках. Открывание и закрывание шлюзов. Еда в пабах.

И ночи. Долгие, горячие, потные ночи, полные необузданных утех. Желания сбросить одежду и исследовать друг друга. Смелости и откровенности. Испытания граней своей сексуальности. Главное – не насыщаться ни на миг.

Зная в глубине души, что так не может продолжаться вечно, они сбрасывали с себя маски повседневности при каждом удобном случае. Оставляли условности, высвобождая свое истинное я.

По словам Кена, следствие продвигалось. Наметились кое-какие нити, и проверялись все возможные версии. Но пока не произошло ни одного ареста, и он по-прежнему рекомендовал ей не высовываться.

Эва, по идее, уже должна была начать нервничать. В обычной ситуации она уже сходила бы с ума, думая о том, как безделье и время, проведенное не в свете софитов, может сказаться на ее карьере. Рэджи уж точно места бы себе не находил. День и ночь он надоедал звонками и сообщениями. Отчаянно умолял ее позволить ему скормить прессе хоть что-нибудь. Что угодно. Для затравки, дабы не ослабевал интерес.

Но после десяти лет на виду у всех анонимность казалась особым соблазном. А простая жизнь на воде, с обычным мужчиной была еще большим соблазном. И в то время как британская пресса и папарацци с ног сбились в поисках Эвы, хватаясь за любую соломинку и сообщая о любой мнимой, якобы замеченной Эве, словно речь шла об Элвисе, – Эва наслаждалась своей вновь обретенной свободой и возможностью быть собой. Не накладывать макияж. Не ходить ежедневно в спортзал. Объедаться в пабе банановым пирогом с кремом и не оглядываться в поисках камер. Целовать Блэйка на людях и не бояться прочесть о своей помолвке или возможной беременности на следующий день.

Но реальность мрачно вторглась в их мир на шестой день. И это было началом конца. Телефон Блэйка зазвонил вечером шестого дня, когда они ужинали в пабе в Дэвизес. Они говорили о пороговых шлюзах Кейн-Хилл, которые им предстояло пройти на следующий день. За шесть часов целых двадцать девять шлюзов.

Эва увидела, что, взглянув на экран, Блэйк нахмурился, затем нажал на кнопку приема вызова. Он говорил немного, ограничившись лишь фразами «Ясно, я понял» и «Когда?.. Где?». Но лицо его становилось все мрачнее, и Эва почувствовала, как холодная рука медленно смыкается на ее сердце.

– В чем дело? – спросила она, когда он прервал разговор.

– Планы изменились. Завтра меня ожидают на похоронах.

Эва замерла. Похоже, в детали он вдаваться не намеревался.

– О… Ясно. Кто умер?

– Один парень, с которым я служил.

Он отвечал коротко, а лицо его, еще несколько минут назад оживленное, вдруг стало бледным и неприступным, как удар молнии.

– Где?

– Маленькая деревушка на границе Солсбери. Утром возьму напрокат машину. Уже к ночи смогу вернуться.

Эва кивнула. Она не знала, что ей стоит говорить или делать. Стоит ли задавать вопросы? Хотел ли он этого? Или, может, стоило отвести его обратно на лодку и отвлечь? Она посмотрела на их недоеденный ужин и вдруг поняла, что ничуть не голодна. Она оглядела публику, наслаждавшуюся теплым вечером в пивном садике.

– Хочешь, вернемся на лодку?

Блэйк кивнул:

– Да.

По берегу они шли молча. Блэйк упорно молчал, и она даже не пыталась взять его за руку так же, как по дороге в паб. Когда они вошли в каюту, и Блэйк запер дверь, она повернулась и спросила:

– Хочешь поговорить об этом?

Блэйк покачал головой, схватил ее за руку и притянул к себе.

– Нет, – сказал он и впился ртом в ее губы, одновременно подняв ее на руки и направившись с ней в спальню.

Отвлечь его ей удалось.

* * *

Следующее утро выдалось прохладным и мрачным. Когда они проснулись, дождь тихонько постукивал по крыше, а серый дневной свет с трудом пробивался сквозь занавески.

Символизм данного факта от Эвы не ускользнул.

– Я могу поехать с тобой, – предложила она, прижавшись спиной к его груди, стараясь согреться теплом его тела в сером свете холодного дня. Она почувствовала его неуверенность и поспешила уточнить: – Не на похороны. Просто поехать с тобой. За компанию.

Она ожидала, что он скажет «нет», и некоторое время он не говорил ничего, неподвижно держа свою теплую руку на ее животе.

– Конечно, – ответил он. – За компанию – это… здорово.

А потом он стал целовать ее шею, и рука его скользнула ей между ног, и Эва раскрылась перед ним, готовая к очередной порции бешеного секса, инстинктивно зная, что Блэйку требовался выброс энергии, дабы заглушить горечь утраты, которую он не мог выразить словами.

* * *

Проведя в дороге час почти абсолютного молчания, Эва чувствовала, что находится на пределе. Ландшафт был таким же серым, как и настроение в кабине машины, и ее собственная неуверенность сводила ее с ума.

«Скажи что-нибудь! Нет, ничего не говори!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги