Читаем Досадные ошибки полностью

― Нет, то было в другой раз, а этот случай гораздо хуже. Мы обедали, дама напротив беспрерывно смеялась, а когда мы остались на бокал вина, я спросил у соседа, что за пустоголовая хохотунья сидела передо мной и предположил, что ее бедняга муж страдает мигренью.

― И что тебе ответил сосед?

― Что эта дама ― его жена.

― Представляю себе! Он тебя не вызвал на дуэль?

― К счастью, нет. У него хватило чувства юмора признать, что я прав. С тех пор я понял, что общество дам не для меня. Я не понимаю женщин, не представляю, о чем с ними говорить. Они неземные создания. Признаюсь, я предполагаю, что в голове у них нет мыслей, как у нас. Там одни картинки фасонов платьев, шляпок, зонтов и прочей чепухи. Мне не довелось еще встретить ни одну леди, чтобы не говорила о муже, семье, детях, прислуге и моде. Я их боюсь!

― Роберт, да ты женоненавистник! Тебе надо пообтесаться, обещаю, я не оставлю тебя ни на минуту, иначе учинишь скандал. Не волнуйся, дружище, скоро ты станешь умелым кавалером, ― заверил друг.

― Ну, уж нет! В прошлый сезон ты обещал то же самое, а сам ни минуты не провел за карточным столом! Волочился то за одной девицей, то за другой! Я едва отделывался от претенденток, что питали надежду на встречу с тобой! ― возмутился Роберт.

― Ныне все будет иначе. Взоры претенденток будут обращены на тебя, я придумал восхитительный план!

― Этого еще не хватало! Лучше уехать из города, чем бывать в этой толпе! Единственное, что меня удерживает ― желание увидеть твою красавицу, из-за которой ты похудел, почернел и стал мрачным.

― Ты преувеличиваешь насчет меня, ― возразил Хорн, ― но обещаю, ты ее увидишь. В прошлый сезон мисс Бьюкмен вывозила леди Августа Этвуд. У них дочь Кэтрин. А мисс Анастасия обладает рыжими волосами, и брови у нее ежиком.

― Это ты в прошлый сезон заметил? ― ехидно спросил Роберт, но увидев раздражение Хорна, немедленно отступил. ― Не знаю я Этвудов!

― Конечно, знаешь! Они сами высокие, дородные, а дочь Кэтрин, как ни странно, миниатюрна. Она вышла замуж за Энтони Мидфорда. Уж его-то ты знаешь наверняка. Веселый парень, добродушный.

― Да, его я припоминаю. На ринге встречались как-то, боксер он никудышный, наверно из-за ранения. Он участвовал в военной компании в Индии. Но подробностей не рассказывал, вспоминать не любит. Да, боксер он никакой, но вот в футболе хорош, мы...

― Ни слова больше! ― перебил друга Виктор, ― я тебя знаю! Ты не остановишься, пока не расскажешь весь матч! Решено! Будем посещать скучнейшие музыкальные вечера, напыщенные приемы и скандальные маскарады, хотя сомневаюсь, что туда леди Августа вывезет подопечную, словом все мероприятия сезона.

― Виктор, а ты уверен, что нас будут приглашать? ― уточнил Роберт, смирившись с необходимостью такого времяпрепровождения.

― Пускай тебя это не волнует! Приглашения посыплются непременно, не забывай, устроители балов в первую очередь приглашают холостяков в надежде пристроить дочь, племянницу, внучку или просто знакомую девицу. И, если удается выдать претендентку замуж, то после они гордятся собой всю жизнь и непременно рассказывают о своих заслугах. Поговорка, что браки совершаются на небесах, неверна, они заключаются в гостиных.

И Хорн разразился целой речью о разумности такого подхода к столь серьезному шагу, как брак, одобрял заведенную систему знакомства на балах или в гостиных. Такой способ почти исключал авантюризм, всегда находился кто-то, кто мог рассказать о приданом девицы и ее происхождении.

Роберт Харлоу слушал Хорна, не перебивая, и пришел к выводу, что тот окончательно поглупел.

Долгожданная новость о нашедшейся мисс Бьюкмен окрылила друга. Похоже, тот заочно влюбился в некий фантом с именем Анастасия, но ведь он совершенно не знал ее! Что она за личность? Возможно, она обыкновенная дурочка и друг через месяц ужаснется от ее тупости, но, конечно, от своего не откажется. В друге слишком развита порядочность. А может, мисс Бьюкмен авантюристка? В таком случае Хорну не будет покоя, веселенькая жизнь ему светит!

С интересом наблюдая за развитием событий, Роберт сделал вывод, что все разрешится со дня на день. Виктор с нетерпением, несвойственным ему, достаточно уравновешенному человеку, в течение почти года испытывая то надежду, то отчаяние, не прекращал поиски беглянки. И вот теперь, получив хорошее известие, друг лишился здравомыслия!

Будучи третьим сыном из богатой семьи мелкопоместного дворянина, Роберт Харлоу жил в свое удовольствие. Увлекался боксом, не гнушался футбола, посещал скачки. Интересовался любыми спортивными состязаниями и турнирами, но в карты играл редко, не рисковал. Роберт на многое не претендовал, довольствовался тем, что выделил ему отец, и обходился без долгов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену