Читаем Досадные ошибки полностью

Иногда мисс Бьюкмен думала, что пес у них настоящий артист, такие он устраивал показательные выступления, что хоть в цирк отдавай. Как только девушки собирались на прогулку, он готов был раньше них, если его с собой не брали по понятным причинам ― с собаками не пускали в театр или библиотеку ― Блэк устраивал спектакль с воем, лаем и слезами. Ни строгий голос Анастасии, ни увещевания Марты на него не действовали, лишь грозный оклик Мориса заставлял пса прижимать уши и, уходить в угол, тяжко вздыхая.

Потешный кудрявый щенок превратился в огромного черного пса с бородой и челкой, нависавшей на глаза. Порода его была неизвестна, видом своим он наводил ужас на прохожих, они и не представляли, насколько он добродушен. Хотя Блэк невзлюбил Марка Клодмена, тем не менее, он мирился с его редкими посещениями, с удовольствием облаивая гостя, пока Морис не приказывал замолчать. Впрочем, нелюбовь была взаимна, с разницей в том, что Марк не мог ответить псу тем же.

― Благотворительность ― непременное условие жизни в обществе, ― выговаривала Анастасия мисс Литтоун, ― но она должна быть в разумных пределах! Марта, дорогая, вы не знаете удержу! Я была не против, когда мы выходили еле живого Мориса, но зачем было тащить в дом пьянчужку? Извините, я не могла вам такое позволить! Вы же не хотите, чтобы Сет заразился? Тех шиллингов, что вы ей дали, хватило бы на несколько месяцев экономной жизни, но она все пропьет! И прекратите рыдать! Все-таки от Мориса есть польза, он вырезает замечательные фигурки для детей, дома помогает миссис Корни, и потом, когда мы нашли его больного, он был трезв!

Мисс Литтоун что-то бормотала себе под нос, шмыгая и вытирая слезы, жалея несчастную, а мисс Бьюкмен вспоминала эту грязную беззубую наглую попрошайку и у нее не было к ней жалости. Она смотрела на мир несколько иначе, нежели Марта. Той было жаль бедных старух, продававших какие-то расшитые или связанные салфеточки, или нехитрые поделки стариков, сделанные своими руками. У таких она старалась купить хотя бы одну вещичку и, как правило, давала больше монет, чем те запрашивали, а миссис Корни ворчала, что та напрасно тратит пенсы и спрашивала, зачем она это делает, когда у них и так всего в достатке.

Мисс Бьюкмен внушала Марте, что не следует превращать дом миссис Корни в ночлежку, все же она была более сдержанной и здравомыслящей особой, но и ее, не менее чем Марту, потрясли голод и нищета, царившие на улицах Лондона. Ни та, ни другая в силу своего положения и проживания в местах, отдаленных от больших городов, никогда не сталкивались с подобным, не видели столько нищих и опустившихся людей.

Мисс Бьюкмен серьезно раздумывала о своем будущем и приняла важное решение. Она непременно построит приют для пожилых людей, как только выдаст Марту замуж. В качестве вознаграждения за роль свахи она потребует от мужа мисс Литтоун обещания помочь ей в богоугодном деле и станет попечительницей. Это и будет ее занятие, поскольку замуж она выйти не сможет.

Вечером семейство миссис Корни собиралось за ужином, девушки рассказывали о просмотренной пьесе или картинах, увиденных на выставке, няня шила, Морис что-то вырезал, Сет, убаюканный голосами девушек, засыпал у кого-нибудь из них на руках. Эта уютная кухонька была самым лучшим местом в коттедже, ставшем для Анастасии более родным домом, чем роскошный особняк ее отца.

Марта долго училась играть в карты, но в конечном итоге мисс Бьюкмен категорически запретила той, когда бы то ни было, приближаться к карточному столу. Идея научить Марту игре в карты потерпела провал, девушка не могла просчитать ни один ход.

12

Глава 12. Подготовка к сезону

И вот теперь, получив от леди Августы положительный ответ, мисс Бьюкмен решала, каким образом представить подругу родителям Кэтрин.

― Марта, а кем была твоя мама в девичестве? ― уточнила Анастасия после продолжительного молчания. Подруга подпрыгнула. Ну, что за досада, поморщилась мисс Бьюкмен. Марта же никогда не знала, что может услышать от Анастасии.

С некоторых пор девушки перестали обращаться друг к другу официально, сочтя, что вполне могут называть себя едва ли не сестрами, столько успели вместе пережить. Мисс Бьюкмен вскоре отказалась от роли компаньонки и жалованья, что ей платила Марта. Совместное проживание, заботы и хлопоты сблизили девиц.

― Не понимаю, обыкновенной девушкой, ― несколько поспешно и нервно отозвалась Марта.

― Кем были ее родители? ― словно ребенку, пояснила Анастасия.

― А-а! Вот оно что! Дедушка был мировым судьей, ― с облегчением ответила мисс Литтоун., она всегда смущалась и нервничала, когда не могла понять, чего хочет от нее подруга. Девушка понимала, что Анастасия старается для нее, видела свои изменения к лучшему, не спорила, исполняла все распоряжения, но была уверена, что все старания их напрасны. ― Эсквайром, но он рано умер, кажется от чахотки, ― продолжили Марта. ― Бабушка с мамой осталась почти без средств, имея небольшую пенсию деда, и выдала маму замуж за папу, торговца галантереей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену