Читаем Дороги, которые нас меняют (СИ) полностью

— Понятия не имею, кому потребовалось делать это, здесь, в Хогвартсе.

— Я тоже. Хотя если вспомнить о качествах крови Рэйема… — Гермиона задумалась, замедляя ход.

— Ты о чём?

— Гарри, ты вообще что-то слушаешь на занятиях?

— Ну, я всегда знаю, что если что-то прослушаю — у меня есть ты.

— Очень смешно. Кровь Рэйема даёт огромную магическую силу. Конечно, сквиб с помощью неё не станет величайшим волшебником, но это может быть полезно, если…

— Если ты затеваешь какое-то плохое дело в отношении того, кто сильнее тебя? — догадался Гарри.

— Именно так. Но опять же, я не понимаю, кому это надо.

Гарри так резко остановился, что Гермиона чуть не налетела на него.

— Малфой! — выкрикнул он.

У неё всё похолодело внутри.

— При чём тут Малфой?

— Это точно сделал он! И он что-то замышляет.

— Послушай, это несерьёзно — ты всегда и во всём его подозреваешь. У тебя нет никаких реальных доказательств.

Гарри только отмахнулся от её слов:

— Мне не нужны доказательства. Я и так это знаю. То, что мне действительно необходимо — это проследить за ним.

— Как, Гарри?

— С помощью карты мародеров, конечно.

О нет, она совершенно забыла про эту карту! А если Гарри видел, как они с Малфоем вчера шли вместе в Выручай-комнату и пропали там на два часа? Тогда бы он уже спросил у неё об этом. Ну, а если…

— Нет необходимости, Гарри.

— А я уверен, что должен…

— Я сама за ним прослежу.

— Ты? — Гарри уставился на неё в недоумении.

— Ну да. Мне будет очень легко это сделать. Мы с ним учимся на одном факультете. Мы оба старосты. Проще простого, — она пожала плечами.

— Ну если ты так говоришь… — он всё равно сомневался.

— И карта мне в этом очень поможет. Если ты мне её дашь, — потому что она никак не может оставаться в твоих руках.

— Конечно, дам. Но я не уверен, будет ли тебе удобно. На тебе столько нагрузки: все эти уроки, доклады, обязанности старосты.

— А на тебе крестражи и занятия с Дамблдором, — парировала Гермиона. — Так что лучше, если Малфоем займусь я. А теперь пойдём скорее к Хагриду. Я ещё даже позавтракать не успела.

***

— Драко? — Блейз остановил его около их спальни. — Опять гуляешь всю ночь?

— Ну, ты меня знаешь.

— Одну из животин Хагрида прирезали сегодня ночью.

— И что?

— Зачем тебе кровь Рэйема?

Драко спокойно посмотрел на друга.

— Почему ты думаешь, что это сделал я?

— Потому что никому другому это не нужно. Потому что тебя не было в спальне. Потому что я знаю, что это ты. Какая из причин тебя устраивает больше?

Блейз ждал ответа. И можно было соврать, что угодно. Сказать, что всю ночь он был с Грейнджер. Или высаживал маргаритками «Я люблю тебя, Пэнси». Что бы он ни сказал, Блейз всё равно услышал бы ложь в его голосе. Он слишком хорошо его знал.

— Ты мой лучший друг. И именно поэтому я говорю тебе: не спрашивай. Ради себя самого — не спрашивай.

Драко открыл дверь, проходя в комнату мимо Забини.

— И ты мой лучший друг. И именно поэтому я снова спрошу. Потому что не знаю, во что ты вляпался, но не уверен, сможешь ли ты из этого выбраться, — он и забыл, какими настойчивыми могут быть друзья.

— И опять же: кто вообще сказал, что я хочу выбираться?

— Просто скажи мне.

Блейз не сбежит, поджав хвост, если узнает правду. Может быть даже поможет в чём-то. Признает за ним право поступать так, как он хочет. Но что-то в их дружбе исчезнет навсегда.

— Иногда незнание — это самый лучший выход.

— Я всегда выбираю знать.

Ну, тогда ты сам напросился, Блейз.

— Как насчёт узнать то, что твоя дорогая Дафна влюблена в меня не первый год? Как насчёт того, что она спит с тобой просто потому, что я ей отказал? Что ты скажешь, зная, как она вчера подошла ко мне в школьном коридоре и буквально готова была задрать юбку передо мной? Перепихнуться в ближайшем туалете, а потом снова бежать к тебе, воркуя словно голубка?

— Это не такая уж и новость, — но Драко видел в глазах Блейза боль. — Но может быть, однажды…

— Однажды она увидит, какой ты замечательный и полюбит тебя? — раз разбивать иллюзии, так разбивать целиком. — Или однажды, спустя пять лет брака с ней и имея двоих детей, ты застанешь её в вашей общей постели с каким-нибудь смазливым блондинчиком и узнаешь, что твои дети — вообще-то и не твои?

— И всё равно я готов к правде.

— Тогда смотри, Блейз.

Драко сорвал с себя рубашку, выставляя на обозрение Чёрную метку.

— Ну, что скажешь, Блейз? Как тебе такая правда?

Он видел, как побледнел Забини. Как глубоко вздохнул. Но не удивился. Ни капли не удивился.

— Я догадывался об этом. А теперь спрячь руку, пока сюда никто не вошёл. И рассказывай всё.

***

Гермиона вбежала в Большой зал уже почти перед окончанием завтрака. Утешить Хагрида оказалось огромной проблемой. А видеть плачущего как ребёнка полувеликана ей было очень больно. За слизеринским столом оставались сидеть только несколько человек. И Малфоя среди них не было.

К счастью, не было.

Быстро проглотив яичницу, Гермиона побежала на Защиту от тёмных искусств.

И там увидела его.

Она прошла мимо с как можно больше невозмутимым видом. Просто надо делать вид, что всё в порядке. Просто делать вид, что ничего не было. Ну же, она сильная, она с этим справится.

Перейти на страницу:

Похожие книги