Читаем Дом железных воронов полностью

Его взгляд перескакивает с меня в пространство за моей головой. Мне не нужно поворачиваться, чтобы знать, кто привлекает его внимание. Он молчит так долго, что я не сомневаюсь – существо, разрушившее чужие жизни, общается с ним.

– Мне жаль, Фэл, но я не могу забрать тебя обратно.

– Тогда слезай с коня, и я сама вернусь.

Данте поджимает губы от моей грубости, но я не могу найти в себе силы вести себя пристойно. Он понижает голос:

– Как твой друг, я не могу позволить тебе вернуться. Это для твоей же безопасности.

– Моей безопасности? Ты что, издеваешься надо мной, Данте?

– Ты предала корону.

– Чтобы помочь тебе!

– Фейри будут думать по-другому. Они будут видеть в тебе предательницу, из-за которой убили Марко.

Я вскидываю руку в воздух:

– Тогда поставь их на место! Ради Котла, теперь ты король. Веди себя как один из них!

Таво протискивает свою лошадь между нами.

– Следи за языком, Фэллон.

Я поднимаю средний и указательный пальцы в непристойном жесте.

– Фэллон только что показала кому-то пальцы? – Я слышу вопрос Феба, когда Таво пришпоривает лошадь вперед.

– Должно быть, проявляется ее воронья сторона. – Голос Сибиллы звучит на грани гордости.

– Рибио. – Внимание Данте поднимается к сгущающемуся облаку птиц. – Мы не станем свидетелями вашего воссоединения. – Он ударяет пятками по бокам Фурии, и мой предатель-скакун рвется вперед.

– Ожидайте моего визита в течение двух недель. – Черные волосы Лора развеваются, когда его собратья-вороны начинают спускаться.

– Мы будем ждать, затаив дыхание, – бормочет Таво, прежде чем трое мужчин устремляются вниз с горы, спрайт спешит за ними.

Я поворачиваюсь к Лазарусу, чей взгляд прикован к грозовой туче черных птиц, заслоняющих солнце. Как и их правитель, они страшно красивы.

– Лазарус, вы остаетесь или отправляетесь обратно в Изолакуори? – спрашиваю я.

Целитель моргает, отводя взгляд от темного вихря.

– Я остаюсь.

– Могу я взять вашу лошадь?

– Ты…

Ржание перекрывает шум перьев, когда его лошадь встает на дыбы и устремляется вниз с горы.

Я сжимаю пальцы. Я не знаю, дело ли это рук Лора или неудачное совпадение, но это меня не остановит.

– Тогда, наверное, я пойду пешком.

– Фэллон, ты с ума сошла? Ты не можешь вернуться обратно, – кричит Сиб, перекрывая нарастающий гул.

Феб сцепляет с ней руки, чтобы остановить меня.

– Она права, Пиколина. Ты не можешь вернуться. У тебя даже обуви нет.

– Мне не нужна обувь, чтобы ходить; мне нужны ноги.

Феб вздыхает:

– Милая…

– Как вы двое доберетесь домой?

Сиб бросает взгляд на Энтони:

– Лоркан заменит корабль. Он должен прибыть через день или два. Тогда и отвезет нас домой.

День или два…

Я больше ни минуты здесь не проведу. Я пытаюсь обойти их стороной, но они преграждают путь.

– Прочь с дороги.

– Этого не произойдет, Фэл.

– Прочь. С дороги. – Я сжимаю зубы, когда вихрь пыли и перьев кружится возле нас, брызгая песком в глаза и раздувая волосы.

Железо и пух отступают, уступая место плоти и волосам. Челюсти Феба и Сибиллы отвисают, когда мужчины и женщины с темными глазами и чернильно-черными волосами вытягиваются и заполняют пространство. Я пользуюсь тем, что мои друзья отвлеклись на незнакомцев, и обхожу Феба.

Мне удается сделать два шага, прежде чем я врезаюсь в стену из черной кожи и железных доспехов. Я вздергиваю подбородок и с негодованием снизу вверх смотрю в золотые глаза.

– Подвинься.

Король-ворон не двигается.

– Я здесь закончила. – Я отказываюсь отступать. – Между нами все кончено, Лоркан Рибио.

Золото, звенящее в его зрачках, кажется, вспенивается.

– Между нами все только начинается, Фэллон Báeinach.

<p>Эпилог</p><p>Лор</p>

Зрачки Фэллон сужаются.

– Я не более Báeinach, чем ты достоин называться королем.

Я не могу сдержать улыбку. За свою долгую жизнь я встречал много женщин, но ни одна из них не была такой… энергичной, как дочь Кахола и Зендеи. Впрочем, чему тут удивляться, учитывая ее происхождение.

У нее низкий голос, и она хочет, чтобы он звучал угрожающе, но достигнутый эффект далек от этого.

– Подвинься, пока я не дала тебе по заду перед всеми твоими людьми.

Я широко ухмыляюсь. Не могу сдержаться. У этой хрупкой девушки, возможно, сила воли морского змея, но совершенно точно не хватит сил, чтобы сдвинуть меня.

– Мне всегда нравилось чувство юмора Морриган.

Фэллон хмурит брови, на лбу залегает складочка, как часто бывает, когда она что-то обдумывает. Она пытается угадать личность нашей богини, не спрашивая.

Ее лицо светлеет, а изящный подбородок приподнимается.

– Я не знаю, кто такая Морриган, и мне все равно. А теперь отвали, Морргот.

Это небрежное замечание приглушает мою улыбку.

– Не говори так. Из твоих прелестных уст звучит неприлично.

Ее глаза вспыхивают от моего упрека.

– Что касается Морриган, то она Мать Воронов. Шаббинская ведьма из твоего рода. Я полагаю, тебе не рассказывали о ней в школе фейри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика