Читаем Дом Отражений полностью

- Спокойнее, мадемуазель. Это всего лишь мертвая зона.

Львица напряженно дернула ушами. Магический ураган, запущенный Гвинет Эшем, превратил замок в мертвую зону для любого волшебства. По меньшей мере, пятьдесят или шестьдесят лет должно пройти, прежде чем зона сойдет на нет. Вильнев поморщился. Он не любил современной терминологии. В годы его юности подобные места называли колодцами, шахтами, а ему больше всего нравилось определение "зыбучие пески": магию, сотворенную в этом месте, затягивало, словно в зыбучий песок. Иногда вместе с волшебником.

В потолке была изрядная дыра. Львица преодолела расстояние одним мощным прыжком, и вскоре сверху раздалось раскатистое урчание, означающее, что путь свободен. Жан взлетел и нырнул в дыру – благо его способности к левитации были врожденными, не требующими применения колдовства. Второй этаж ничем не отличался от первого. Тонкие ноздри сида дрогнули, вбирая пряный запах индийских благовоний, кончики ушей задрожали, черные вибриссы на висках затрепетали.

- Вы изрядно нарушили полевую структуру этого места, мисс, - негромко заметил Вильнев, обходя холл по периметру. Низкий глубокий голос Месье свободно раскатился по залу; тонкая фигурка, замершая над распластанным на полу Дэвидом Эшемом, вздрогнула, и Жан остро ощутил коснувшийся его взгляд. Вильнев провел пальцами по стене, покрытой мелкой пылью.

- Мир - это не только пространство и время, сударыня, - на староанглийском пробормотал он. - Это еще и тонкая материя, подобная шелковым нитям, принизывающим все сущее, - это было сказано на санскрите, но девушка прекрасно поняла и ту, и другую фразу. Она пристально смотрела на сида, следила за ним колючим, пронизывающим насквозь взором. - Это магия, сударыня. Вам следует благодарить Дану, Кали или вашего Белого бога, что вы не вытащили ваш дом за пределы пространства и времени. Впрочем, - Жан остановился над сидящей леди, - вы старались.

Она поняла и старофранцузский, и Вильнев знал, что Гвинет поймет любой язык этого мира. Ее превращение началось.

- Вы опасны, мисс, - сказал сид, наклоняясь к девушке. В левой руке он держал тяжелый "Интеграл-21", потому что был левшой, как все фэйри, а правую протягивал мисс Эшем - на пальцах осталась разноцветная пыль.

- Это мой дом, - с запинкой прошептала Гвинет, - и Дэйви, и папа... Я хотела защитить их...

- Ваш дом? Посмотрите, что вы сделали с ним, - Вильнев обвел рукой зал. - Ваш брат, - сид опустился на колено рядом с едва дышащей жертвой медицины, - чуть не умер, пока вы исцеляли его. Ваш отец... - он чуть склонил голову, прислушиваясь, - еще жив, и это, признаю, ваша заслуга. Ему стоит ценить вашу жертвенность и дочернюю преданность, - Великий Месье поднялся, глядя на девушку сверху вниз. - Впрочем, жертвенность ли это? Вы немало приобрели, мисс... - она вскочила, замахнувшись для удара, но Жан с легкостью перехватил ее руку; запястье было холодным и твердым. - ...но не больше ли потеряли?

- Это мой дом! Мой брат! Мой отец! - в ярости выкрикнула Гвинет; Жан бесстрастно глядел на нее, пытаясь нащупать ее пульс. - И не смейте...

Фэйри поднял "Интеграл": в гладкой блестящей оковке девушка увидела отражение своих глаз и поперхнулась словами.

- Это все уже не ваше, - Вильнев опустил оружие. - Потому что вы больше не человек, леди. И сердце ваше не бьется.

Гвинет прижала ладонь к груди.

- Но я же... Я...

- Вы защищали тех, кого любите, и я знаю, что сделали это, - сид указал на брильянтовую брошь, - из благих побуждений. Коими, как правило, вымощена дорога в ад. Там вы и оказались.

Мисс Эшем неверяще смотрела по сторонам. Она как будто впервые поняла, что она видит.

- Я не... не хотела... - на глазах у нее выступили слезы. - Папа...

- Я знаю, леди, - мягко сказал Вильнев. - Я знаю.

Он обнял девушку за плечи, и она уткнулась лицом ему в грудь, жалобно всхлипывая. Львица тихо заворчала, и Жан обвел зал беглым взглядом.

- Вам лучше уйти со мной, леди, - шепнул он, поднимая "блэк джек". - Мы поможем вам.

Клодин смотрела на него, и сид читал ее мысли: отчего бы не приставить дуло к черепу девицы и не спустить курок. Вильнев поджал тонкие губы. Львица дернула хвостом и отвернулась.

- Я не... Дон говорил... - прошептала мисс Эшем, кое-как вытирая щеки.

- Теперь вы - леди из Народа Холмов. По крайней мере, - вздохнул Жан, - пока мы не изыщем способ вернуть вас в прежнее состояние.

- А если...

- Тогда вы останетесь одной из нас, леди.

"Она не одна из нас, - подумал сид. - Но в наших холмах ее хотя бы охранять проще".

Девушка шмыгнула носом и отстранилась. Львица, вздыбив шерсть, напряженно принюхивалась. Жан сжимал "блэк джек". Все оказалось слишком просто. Неужели никто из Неблагих не додумался прийти в замок? Или ему, Вильневу, просто повезло и он успел раньше? Почему никто не пытается мешаться? Не может быть, чтобы за окрестностями Брикстона не следили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме